Lyrics and translation Iveta Bartošová - Muj Monte Cristo
Jsem
v
koncích
Я
нахожусь
в
тупике
A
možná
i
na
začátku
jsem
И,
может
быть,
даже
в
самом
начале
я
Nejtajnější
lásko
má
Моя
самая
тайная
любовь
Vždy
jsem
chtěla
být
jen
tvá
Я
всегда
хотел
быть
только
тобой.
Sen
že
jedenkrát
Снится,
что
однажды
Budeš
o
mě
stát
Ты
захочешь
меня.
Byl
však
pouhým
snem
Однако
он
был
всего
лишь
сном
Jiný
měl
jsi
cíl
У
тебя
была
другая
цель
Čím
jsi
vlastně
žil
Чем
вы
зарабатывали
на
жизнь?
Mstou
a
s
ní
jen
láskou
míjen
Месть,
а
с
ней
только
любовь,
прошла
Můj
Monte
Christo
jak
dny
plynou
Мой
Монте-Кристо
с
течением
дней
Ty
přestáváš
se
na
mě
smát
Ты
перестанешь
смеяться
надо
мной
Snad
mám
si
hledat
radost
jinou
Возможно,
мне
следует
поискать
другую
радость
Tak
trochu
nejspíš
i
tvou
vinou
Полагаю,
это
отчасти
твоя
вина.
Dík
za
ty
vázy
plné
růží
Спасибо
за
эти
вазы,
полные
роз.
Za
péči
tvou
i
pevný
řád
За
вашу
заботу
и
твердый
заказ
Jen
maličkost
mi
hrabě
dluží
Граф
должен
мне
совсем
немного
Jen
ta
tři
hloupá
slůvka:
mám
tě
rád
Всего
три
глупых
слова:
Я
люблю
тебя
Někdo
však
by
chtěl
mi
vrátit
smích
Но
кто-то
хотел
бы
вернуть
мой
смех
Ten
kdo
uslyšel
zvuk
kláves
mých
Тот,
кто
слышал
звон
моих
ключей
On
mi
rozumí
a
chápe
mne
Он
понимает
меня,
и
он
понимает
меня
Naše
vzplanutí
je
vzájemné
Наши
вспышки
взаимны
Žít
je
krásné
Жить
- это
прекрасно
Můj
Monte
Christo
snad
až
nyní
Мой
Монте-Кристо,
возможно,
до
сих
пор
Promiň,
že
musím
to
tak
říct
Мне
жаль,
что
приходится
это
говорить.
Já
přestávám
být
otrokyní
Я
перестаю
быть
рабом
A
nechci
svědčit
v
soudních
síních
И
я
не
хочу
давать
показания
в
залах
суда.
Tvá
Haydé
dítětem
už
není
Твой
Хайде
больше
не
ребенок
Vzdálená
odplatám
a
mstám
Далекий
от
возмездия
и
мести
Když
opustí
tě,
co
se
změní
Когда
он
покидает
тебя,
что
меняется
Vždyť
tys
i
se
mnou
vlastně
býval
sám
Раньше
ты
был
со
мной
наедине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Zdenek Borovec
Attention! Feel free to leave feedback.