Lyrics and translation Iveta Bartošová - To me napada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Před
kinem
se
nával
rozplývá.
Перед
кинотеатром
суета
рассеивается.
Už
za
chvíli
začne
film,
tak
kde
jsi?
Фильм
вот-вот
начнется,
так
где
же
ты?
Ještě
včera
ses
mi
prostě
zdál.
До
вчерашнего
дня
ты
был
просто
сном.
Bezchybný
tak
proč
jen
bouráš
mé
sny?
Так
почему
же
ты
просто
разрушаешь
мои
мечты?
Váhám
kde
můžeš
být?
Интересно,
где
ты
сейчас?
Kde
jsi
jen
zůstal?
Где
вы
остановились?
Proč
jsi
nepřišel
včas?
Почему
ты
не
пришел
вовремя?
Měls
tu
už
dávno
být.
Ты
уже
должен
был
быть
здесь.
Snad
jsi
neměl
jen
chuť,
Надеюсь
у
тебя
не
просто
был
аппетит,
Mi
to
jen
klidně
přímo
říct
Я
просто
не
стесняюсь
сказать
это
прямо
Tak
to
není,
ale
kde
jsi?
Это
не
так,
но
где
ты?
To
mě
nenapadá!
Я
не
могу
об
этом
думать!
Spoustu
známých
míjím
v
ulicích.
Я
встречаю
на
улицах
много
знакомых.
Potřebuju
být
někomu
blízko.
Мне
нужно
быть
рядом
с
кем-то.
Neóny
tak
lákaj
někam
jít.
Неоны
так
заманчивы,
чтобы
куда-то
пойти.
Tam,
kde
vím
že
pro
mě
není
místo!
Где
я
знаю,
что
для
меня
нет
места!
Lžu
si,
žes
tu
chtěl
být,
Я
лгу
себе,
что
ты
хотела
быть
здесь.,
Že
jsi
měl
smůlu,
Что
тебе
не
повезло,
Že
ses
přepočítal
Что
ты
просчитался
Ujel
ti
autobus
Ты
опоздал
на
автобус.
Zpátky
loudám
se
zas
Вернувшись
я
снова
слоняюсь
без
дела
Určitě
přijdeš
dál
si
lžu
Я
уверен,
что
ты
придешь,
я
лгу.
Jediná
věc
proč
tu
nejsi
to
mě
nenapadá
Единственное,
чего
я
не
могу
понять,
так
это
почему
тебя
здесь
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Vaculík
Attention! Feel free to leave feedback.