Lyrics and translation Iveta Bartošová - Ty...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marně
se
vlastního
osudu
ptáš,
Напрасно
ты
судьбу
свою
вопрошаешь,
Co
dnes
a
zítra
schystá.
Что
нынче
и
завтра
готовит
она.
Představ
si
že,
v
kapse
oříšek
máš,
Представь
себе,
орешек
в
кармане
ты
таишь,
A
ten
ti
dá
moc
vyzrát.
И
он
даст
тебе
силы
сполна.
Na
ty
kdo
z
cílem
zlím,
chtějí
tvou
bránu
zkřížit.
На
тех,
кто
со
злым
умыслом
твой
порог
хочет
переступить.
Šetři
si
oříšky
pro
chvíli
zlou,
Береги
орешки
для
часа
лихого,
Kdy
sám
si
náhle
přiznáš.
Когда
сам
себе
вдруг
признаешь
ты.
Život
je
pohádkou
nedopsanou,
Жизнь
— сказка
недописанная,
Vše
stát
se
smí
jen
tříkrát.
Все
может
случиться
лишь
трижды.
Snad
ti
to
může
znít,
dnes
jako
bláznovství.
Возможно,
тебе
это
глупостью
покажется
сейчас.
Věř
mi
že,
to
je
ta
na
světě
nejlepší
zpráva,
Поверь
мне,
это
лучшая
на
свете
весть,
Pro
ty
kdo
uvěří
stane
se
zázrak
možná
Для
тех,
кто
поверит,
чудо
случится,
может
быть,
Možná
možná,
kdo
jen
to
pozná
pozná
pozná.
Может
быть,
может
быть,
кто
же
это
узнает,
узнает,
узнает.
Věř
mi
že,
to
je
ta
na
světě
nejlepší
Поверь
мне,
это
лучшая
на
свете
Zpráva,
kouzlo
tří
ořísků
křídla
ti
dává,
Весть,
волшебство
трёх
орешков
крылья
тебе
дарит,
Vyhrát
vyhrát
vyhrát,
jednou
dvakrát
třikrát.
Победить,
победить,
победить,
один
раз,
два,
три.
Ná
ná
ná...
Snad
ti
to
může
znít
dnes
jako
bláznovství.
На-на-на...
Возможно,
тебе
это
глупостью
покажется
сейчас.
Věř
mi
že,
to
je
ta
na
světě
nejlepší
zpráva,
pro
ty
kdo
uvěří,
Поверь
мне,
это
лучшая
на
свете
весть,
для
тех,
кто
поверит,
Stane
se
zázrak
možná
možná
možná,
kdo
jen
to
pozná
pozná
pozná.
Случится
чудо,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
кто
же
это
узнает,
узнает,
узнает.
Věř
mi
že,
to
je
ta
na
světě
nejlepší
Поверь
мне,
это
лучшая
на
свете
Zpráva,
kouzlo
tří
oříšků
křídla
ti
dává,
Весть,
волшебство
трёх
орешков
крылья
тебе
дарит,
Vyhrát
vyhrát
vyhrát,
nad
všemi
jednou
dvakrát
třikrát.
Победить,
победить,
победить,
над
всеми,
один
раз,
два,
три.
Věř
mi
že,
králoství
padne
když
schází
v
něm
láska,
Поверь
мне,
королевство
падет,
когда
в
нем
нет
любви,
Chraň
své
tři
oříšky,
Храни
свои
три
орешка,
Třeba
tě
zázrak
potká
potká
potká,
možná
taky
stokrát.
Быть
может,
чудо
тебя
посетит,
посетит,
посетит,
возможно,
даже
сто
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
22
date of release
22-12-2008
Attention! Feel free to leave feedback.