Lyrics and translation Iveta Bartošová & Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem - Tichá Píseň
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krásný
den
se
přede
mnou
otevřel
Прекрасный
день
передо
мной
открылся,
Já
do
něj
vcházím
Я
в
него
вхожу.
Mezi
nebem
a
zemí
Между
небом
и
землей
Tam
štěstí
není
Там
счастья
нет.
Je
blízko
nás
a
každý
je
jak
svůj
strom
Оно
близко
к
нам,
и
каждый,
как
свое
дерево,
Do
země
sází
В
землю
сажает.
Strom
svých
nadějí
a
radostí
Дерево
своих
надежд
и
радостей,
Strom
svých
dnů
Дерево
своих
дней.
Tichá
píseň
zní
Тихая
песня
звучит,
Když
stromy
větve
své
vzpínají
Когда
деревья
ветви
свои
поднимают.
Té
modlidbě
stromů
naslouchám
Этой
молитве
деревьев
я
внемлю,
Posedlá
svůj
den
žít
Одержима
желанием
прожить
свой
день.
Bouřlivý
vítr
stromky
dnů
ohýbá
Бурный
ветер
деревца
дней
склоняет,
Květy
z
nich
klátí
Цветы
с
них
сбивает.
Jenže
kořeny
mých
zítřků
Но
только
корни
моих
завтрашних
дней
Nic
nevyvrátí
Ничто
не
вырвет.
Zas
krásný
den
se
přede
mnou
otevřel
Снова
прекрасный
день
передо
мной
открылся,
Já
do
něj
vcházím
Я
в
него
вхожу.
A
stejně
jako
každý
z
vás
И
так
же,
как
каждый
из
вас,
Svůj
stromek
sázím
Свое
деревце
сажаю.
Tichá
píseň
zní
Тихая
песня
звучит,
Když
stromy
větve
své
vzpínají
Когда
деревья
ветви
свои
поднимают.
Té
modlidbě
stromů
naslouchám
Этой
молитве
деревьев
я
внемлю,
Posedlá
svůj
den
žít
Одержима
желанием
прожить
свой
день.
Tichá
píseň
zní
Тихая
песня
звучит,
Když
stromy
větve
své
vzpínají
Когда
деревья
ветви
свои
поднимают.
Té
modlidbě
stromů
naslouchám
Этой
молитве
деревьев
я
внемлю,
Posedlá
svůj
den
žít
Одержима
желанием
прожить
свой
день.
Naslouchám
posedlá
svůj
den
žít
Внемлю,
одержима
желанием
прожить
свой
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Top 13
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.