Iveta Mukuchyan - Ay Eta - translation of the lyrics into German

Ay Eta - Iveta Mukuchyantranslation in German




Ay Eta
Ay Eta
Ինչ ես զգում, ինչ տեսնում' ինչ է սուտ, ինչ իրական
Was fühlst du, was siehst du, was ist Lüge, was ist echt?
Լավ էլ հասկանում, բայց ուզում ենք խաբվենք մենք անդադար
Ich verstehe es sehr gut, aber wir wollen ständig getäuscht werden.
Օհ, մամա, մեծացա, մեկ ա չհասկացա' աշխարհը որ կողմ ա պտտվում
Oh, Mama, ich bin erwachsen geworden, aber ich habe immer noch nicht verstanden, in welche Richtung sich die Welt dreht.
Օհ, պապա, հավատա' ես ման եկա սեր իրական, բայց էլի եմ խաբվում
Oh, Papa, glaub mir, ich habe nach echter Liebe gesucht, aber ich werde immer wieder getäuscht.
Բայց բոլորը ուզում են...
Aber alle wollen...
Այ էդ ա
Genau das
Այ էդ ա
Genau das
Դե հիմա էդ ա
Ja, jetzt ist es das
Այ էդ ա
Genau das
Դեմքիդ ստվեր ա ընկել, պետք չի նեղվել, ֆիլտրերով այն կթաքցնենք
Ein Schatten ist auf dein Gesicht gefallen, du brauchst dich nicht zu ärgern, wir werden ihn mit Filtern verbergen.
Երեւի քո կարոտած սրտի համար նոր հեքիաթներ սկսենք գրել
Vielleicht sollten wir anfangen, neue Märchen für dein sehnsüchtiges Herz zu schreiben.
Օհ, մամա, ինչքան լավ բան անենք, էդքան վատը կփնտրեն
Oh, Mama, je mehr Gutes wir tun, desto mehr Schlechtes werden sie suchen.
Հոգիները պետք ա մաքրվեն
Die Seelen müssen gereinigt werden.
Օհ, պապա, ինձ թվաց' աշխարհն իմն ա, մինչեւ աչքերս սկսեցի փակ պահել
Oh, Papa, ich dachte, die Welt gehört mir, bis ich anfing, meine Augen geschlossen zu halten.
Դեպի ներս նայի...
Schau nach innen...
Այ էդ ա
Genau das
Այ էդ ա
Genau das
Դե հիմա էդ ա
Ja, jetzt ist es das
Այ էդ ա
Genau das
Ամեն ինչ ուզում ենք' լինի իսկական
Wir wollen, dass alles echt ist.
Բայց ում ճշտով ենք չափում, չհասկացանք
Aber nach wessen Maßstab wir messen, haben wir nicht verstanden.
Ուր ես գնում, հետ արի, հետ արի
Wo gehst du hin, komm zurück, komm zurück.
Ճանապարհը քո մեջ ման արի
Suche den Weg in dir.
Մտահոգված ձգում ենք մեր ապագան
Besorgt ziehen wir unsere Zukunft in die Länge.
Բայց չենք դասավորում մեր իրական ներկան
Aber wir ordnen unsere wahre Gegenwart nicht.
Եթե հասել ես, հետ նայի, հետ նայի
Wenn du angekommen bist, schau zurück, schau zurück.
Ինչ էլ գտել ես, քեզ պահի, քեզ պահի
Was auch immer du gefunden hast, behalte es für dich, behalte es für dich.
Ժամանակը քեզ էլ չի սպասի, հավատա
Die Zeit wird nicht auf dich warten, glaub mir.
Ու ոչ մեկ էլ չի ասի քեզ, որ լավ ա դա
Und niemand wird dir sagen, dass das gut ist.
Ու մնում ես ինքդ քո հետ
Und du bleibst allein mit dir selbst.
Փորձում ես դիրքդ փոխել
Du versuchst, deine Position zu ändern.
Ծնվում են միտք ու տողեր
Gedanken und Zeilen werden geboren.
Այ էդ ա
Genau das
Այ էդ ա,
Genau das,
Դե հիմա էդ ա
Ja, jetzt ist es das
Այ էդ ա
Genau das
Այ էդ ա,
Genau das,
Այ էդ ա,
Genau das,
Դե հիմա էդ ա
Ja, jetzt ist es das
Այ էդ ա
Genau das





Writer(s): Iveta Mukuchyan


Attention! Feel free to leave feedback.