Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Не Нужно Меняться (На Живую)
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
приспособлюсь
к
твоему
стилю
Seus
costumes,
seus
defeitos
Твои
привычки,
твои
недостатки
Seu
ciúme,
suas
caras
Твою
ревность,
твои
гримасы
Pra
que
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
научусь
играть
в
твои
игры
Saber
tudo
do
seu
gosto
Знать
всё
о
твоих
вкусах
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Не
оставляя
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Если
знаю,
что
в
конце
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
на
маленькой
кровати
Te
faço
um
poema,
te
cubro
de
amor
Сочиню
тебе
поэму,
покрою
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
приспособлюсь
к
твоему
стилю
Seus
costumes,
seus
defeitos
Твои
привычки,
твои
недостатки
Seu
ciúmes,
suas
caras
Твою
ревность,
твои
гримасы
Pra
que
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
научусь
играть
в
твои
игры
Deixar
tudo
do
seu
gosto
Оставлять
всё
по
твоему
вкусу
Sem
guardar
nenhuma
mágoa
Не
храня
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Если
знаю,
что
в
конце
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
на
маленькой
кровати
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
Сочиню
тебе
поэму
и
покрою
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Если
знаю,
что
в
конце
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
на
маленькой
кровати
Te
faço
um
poema,
te
cubro
de
amor
Сочиню
тебе
поэму,
покрою
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
ты
засыпаешь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагораживается
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Всё,
что
прошло
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Ah,
eu
sei
que
não
precisa
mudar
Ах,
знаю,
не
нужно
меняться
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Não,
não,
Uuuuh!
Нет,
нет,
Ууух!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Neilton Cerqueira Santos
Attention! Feel free to leave feedback.