Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vambora,
bicharada
da
arca!
Вперед,
звериный
народ
из
ковчега!
Vou
contar
uma
coisa
pra
vocês
Хочу
кое-что
вам
рассказать
Daqui
de
cima
tudo
é
muito
mais
bonito
Отсюда
сверху
все
гораздо
красивее
Tô
bem
na
fita,
hein!
Я
в
отличной
форме,
да!
A
mais
elegante,
a
poderosa
Самая
элегантная,
самая
могущественная
Olho
por
cima
do
muro
Смотрю
поверх
стены
Tenho
muito
orgulho
porque
sou
girafa
Я
очень
горжусь,
потому
что
я
жирафа
Dos
bichos
sou
a
mais
comprida
Из
всех
зверей
я
самая
длинная
Pintas
na
barriga
porque
sou
girafa
Пятна
на
животе,
потому
что
я
жирафа
Meu
pescoço
interessante
Моя
шея
интересная
É
o
mais
elegante
porque
sou
girafa
Самая
элегантная,
потому
что
я
жирафа
Quem
quiser
me
acompanhar
Кто
хочет
за
мной
угнаться
Vai
ter
que
suar
porque
sou
girafa
(no
pescocinho)
Придется
попотеть,
потому
что
я
жирафа
(шейкой
своей)
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-gi,
girafa
(simbora!)
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-жи,
жирафа
(вперед!)
Ô
gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
О
крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-gi,
girafa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-жи,
жирафа
Atenção!
Eu
e
as
minhas
pintas
na
barriga
Внимание!
Я
и
мои
пятнышки
на
животе
Esse
pescoço
elegante
cabe
muitos
colares
de
brilhante
На
эту
элегантную
шею
поместится
много
бриллиантовых
ожерелий
O
macaco
tá
louco
por
mim,
o
leão
quer
casar
comigo
Обезьяна
по
мне
с
ума
сходит,
лев
хочет
на
мне
жениться
Mas
eu
não
tô
nem
aí
pra
ninguém
Но
мне
ни
до
кого
нет
дела
Autógrafos
depois,
porque
agora
eu
vou
cantar
Автографы
потом,
потому
что
сейчас
я
буду
петь
Com
licença
Прошу
прощения
Olho
por
cima
do
muro
Смотрю
поверх
стены
Tenho
muito
orgulho
porque
sou
girafa
Я
очень
горжусь,
потому
что
я
жирафа
Dos
bichos
sou
a
mais
comprida
Из
всех
зверей
я
самая
длинная
Pintas
na
barriga
porque
sou
girafa
Пятна
на
животе,
потому
что
я
жирафа
Meu
pescoço
interessante
Моя
шея
интересная
É
o
mais
elegante
porque
eu
sou
girafa
Самая
элегантная,
потому
что
я
жирафа
Quem
quiser
me
acompanhar
Кто
хочет
за
мной
угнаться
Vai
ter
que
suar
porque
sou
girafa
(simbora!)
Придется
попотеть,
потому
что
я
жирафа
(вперед!)
Ô
gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
О
крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-gi,
girafa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-жи,
жирафа
Ô
gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
О
крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-fa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-фа
Gira,
gira,
girafa,
fa-fa-gi,
girafa
Крутись,
крутись,
жирафа,
фа-фа-жи,
жирафа
Você
pai
macaco,
cê
tava
rindo
Ты,
папа-обезьяна,
ты
смеялся
Agora
tá
me
paquerando?
Saia
pra
lá!
А
теперь
заигрываешь
со
мной?
Проваливай!
Quero
saber
nem
do
leão
nem
do
macaco
Не
хочу
знать
ни
про
льва,
ни
про
обезьяну
Nem
do
cachorro
nem
do
panda
Ни
про
собаку,
ни
про
панду
Me
larga,
hein!
Отстань
от
меня,
да!
Na
passarela,
a
melhor
На
подиуме,
лучшая
Ô
gira,
gira,
girafa...
О
крутись,
крутись,
жирафа...
No
pescocinho
da
girafinha
Шейкой
жирафки
Mexe
pra
lá,
mexe
pra
cá,
yeah!
Двигай
туда,
двигай
сюда,
yeah!
(Gira,
gira,
girafa)
fa-fa-gi,
girafa,
eba!
(Крутись,
крутись,
жирафа)
фа-фа-жи,
жирафа,
эба!
Só
no
pescocinho
Только
шейкой
Aí
bicharada,
alegria!
Эй,
звериный
народ,
веселье!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.