Lyrics and translation Ivete Sangalo - Deixo (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixo (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Отпускаю (Акустика в Транкозу / Концертная запись)
Eu
me
lembro
sempre,
onde
quer
que
eu
vá
Я
помню
всегда,
куда
бы
я
ни
шла,
Só
um
pensamento
em
qualquer
lugar
Только
одна
мысль
в
любом
месте,
Só
penso
em
você,
em
querer
te
encontrar
Я
думаю
лишь
о
тебе,
о
том,
как
хочу
тебя
найти.
Só
penso
em
você,
em
querer
te
encontrar
Я
думаю
лишь
о
тебе,
о
том,
как
хочу
тебя
найти.
Lembro
daquele
beijo
que
você
me
deu
Помню
тот
поцелуй,
который
ты
мне
подарил,
E
que
até
hoje
está
gravado
em
mim
И
который
до
сих
пор
хранится
во
мне.
Quando
a
noite
vem,
fico
louco
pra
dormir
Когда
наступает
ночь,
я
схожу
с
ума
от
желания
уснуть,
Só
pra
ter
você
nos
meus
sonhos
Только
чтобы
увидеть
тебя
в
моих
снах,
Me
falando
coisas
de
amor
Говорящим
мне
слова
любви.
Sinto
que
me
perco
no
tempo
Чувствую,
как
теряюсь
во
времени
Debaixo
do
seu
cobertor
Под
твоим
одеялом.
Canta
pra
mim!
Спой
для
меня!
(Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder)
(Я
бы
сделала
всё,
чтобы
тебя
не
потерять)
Pra
não
te
perder
assim
Чтобы
не
потерять
тебя
вот
так.
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
Но
приходит
день,
и
я
отпускаю
тебя.
Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder
assim
Я
бы
сделала
всё,
чтобы
тебя
не
потерять
вот
так,
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
Но
приходит
день,
и
я
отпускаю
тебя.
Lembro
daquele
beijo
que
você
me
deu
Помню
тот
поцелуй,
который
ты
мне
подарил,
E
que
até
hoje
está
guardado
em
mim
И
который
до
сих
пор
хранится
во
мне.
Quando
a
noite
vem,
fico
louco
pra
dormir
Когда
наступает
ночь,
я
схожу
с
ума
от
желания
уснуть,
Só
pra
ter
você
nos
meus
sonhos
Только
чтобы
увидеть
тебя
в
моих
снах,
Me
falando
coisas
de
amor
Говорящим
мне
слова
любви.
Sinto
que
me
perco
no
tempo
Чувствую,
как
теряюсь
во
времени
Debaixo
do
seu
cobertor
Под
твоим
одеялом.
Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder
assim
Я
бы
сделала
всё,
чтобы
тебя
не
потерять
вот
так,
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
Но
приходит
день,
и
я
отпускаю
тебя.
Eu
faria
tudo
pra
não
te
perder
assim
Я
бы
сделала
всё,
чтобы
тебя
не
потерять
вот
так,
Mas
o
dia
vem,
e
deixo
você
ir
Но
приходит
день,
и
я
отпускаю
тебя.
Deixo
(você
ir)
não
deixo
não
Отпускаю
(тебя)
не
отпускаю,
(Deixo
você
ir,
deixo
você
ir)
(Отпускаю
тебя,
отпускаю
тебя)
Eu
não
deixo
não
Я
не
отпускаю.
Deixo
você
ir
Отпускаю
тебя.
(Deixo
você
ir,
deixo
você
ir)
(Отпускаю
тебя,
отпускаю
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aggro Santos, Aline Pereira Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.