Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fã / Minha Paixão / Alô Paixão
Фанатка / Моя Страсть / Ало, Страсть
Faço
qualquer
negócio,
pra
te
ver
na
avenida,
ou
no
show
Готова
на
всё,
лишь
бы
увидеть
тебя
на
улице
или
на
концерте
Grudo
no
pé,
dou
bandeira
Прилипаю
к
тебе,
размахиваю
флагом
Fico
de
bobeira,
só
pra
te
ver
passar
Бездельничаю
просто,
чтоб
увидеть,
как
ты
проходишь
Seu
olhar
iluminado,
meu
coração
disparado
Твой
светящийся
взгляд,
моё
сердце
бешено
бьётся
Se
o
teu
olhar
de
repente
cruzar
Если
вдруг
твой
взгляд
случайно
встретится
Com
o
meu
olhar
envergonhado
С
моим
смущённым
взглядом
Olá,
eu
sou
sua
fã
Привет,
я
твоя
фанатка
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я
твоя
фанатка
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
нормально,
не
ем,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
тобой
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Ты
воплощаешь
мою
мечту,
ты
причина
моих
грёз
Olá,
eu
sou
sua
fã
Привет,
я
твоя
фанатка
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я
твоя
фанатка
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
нормально,
не
ем,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
тобой
Você
realiza
o
meu
sonho,
é
a
minha
razão
de
sonhar
Ты
воплощаешь
мою
мечту,
ты
причина
моих
грёз
Mando
carta
perfumada
Пишу
письма
с
духами
Fico
na
torcida
pra
você
me
responder
Жду
с
надеждой,
что
ты
ответишь
Quero
contar
meus
segredos
e
ganhar
um
beijo
Хочу
раскрыть
секреты
и
получить
поцелуй
Um
sorriso,
um
retrato,
uma
alô
Улыбку,
фото,
просто
"привет"
Não
me
canso
de
dizer,
o
que
sinto
por
você
Не
устаю
повторять,
что
чувствую
к
тебе
Você
é
tão
maravilhosa,
que
Deus
ilumine
a
estrela
que
és
Ты
так
прекрасна,
пусть
Бог
хранит
звезду,
которой
ты
стала
(Olá,
eu
sou
sua
fã)
(Привет,
я
твоя
фанатка)
A
número
um,
sou
sua
fã
Номер
один,
я
твоя
фанатка
Não
durmo
direito,
não
como,
não
bebo
Не
сплю
нормально,
не
ем,
не
пью
Só
vivo
de
te
ver
passar
Живу
только
тобой
Você
realiza
o
meu
sonho
Ты
воплощаешь
мою
мечту
É
a
minha
raza...
é
o
quê?
(de
sonhar)
Ты
моя
прич...
что?
(моих
грёз)
Oh,
minha
paixão
О,
моя
страсть
O
que
foi
que
fez
assim,
pra
ganhar
meu
coração?
Что
ты
сделала,
чтобы
завладеть
моим
сердцем?
Eu
queria
saber
Я
хочу
знать
Onde
olho,
onde
ando,
eu
só
vejo
você
Куда
ни
гляну,
где
ни
иду
— вижу
только
тебя
Oh,
minha
paixão
О,
моя
страсть
Oh,
minha
paixão
О,
моя
страсть
O
que
foi
que
fez
assim,
pra
ganhar
meu
coração?
Что
ты
сделала,
чтобы
завладеть
моим
сердцем?
Eu
queria
saber
Я
хочу
знать
Onde
olho,
onde
ando,
eu
só
vejo
você
Куда
ни
гляну,
где
ни
иду
— вижу
только
тебя
Deixa
comigo!
Оставь
это
мне!
Alô,
paixão,
alô,
doçura
Ало,
страсть,
ало,
сладость
Doce
ilusão
de
um
coração
Сладостная
иллюзия
сердца
Alô,
paixão,
alô,
doçura
Ало,
страсть,
ало,
сладость
Doce
ilusão
de
um
coração
Сладостная
иллюзия
сердца
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh
О,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о-о
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh
О,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о-о,
о
Ih!
lindos!
Их!
красавцы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clóvis Cruz, Gilberto Timbaleiro, Jorge Xaréu, Mônica San Galo
Attention! Feel free to leave feedback.