Lyrics and translation Ivete Sangalo - O Farol (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Farol (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Маяк (Акустика в Транкозу / Концертная запись)
Eu
quero
essa
plateia
fervendo
aê
Хочу,
чтобы
эта
публика
кипела!
Claro
que
o
azul
vai
adormecer
o
dia
Конечно,
синева
усыпит
день,
Vai
vir
a
noite,
aproveite
e
liberte
as
suas
fantasias
Наступит
ночь,
воспользуйся
этим
и
дай
волю
своим
фантазиям.
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
твоим
вампиром,
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Я
могу
быть
твоим
ангелом-хранителем.
Então
relaxe
baby,
mate
sua
sede,
curta
o
meu
som
Так
что
расслабься,
детка,
утоли
свою
жажду,
наслаждайся
моей
музыкой.
Claro
que
o
azul
vai
adormecer
o
dia
Конечно,
синева
усыпит
день,
Vai
vir
a
noite,
aproveite
e
liberte
as
suas
fantasias
Наступит
ночь,
воспользуйся
этим
и
дай
волю
своим
фантазиям.
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
твоим
вампиром,
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Я
могу
быть
твоим
ангелом-хранителем.
Relaxe
baby,
mate
sua
sede
(vamo
subir)
Расслабься,
детка,
утоли
свою
жажду
(давайте
зажжем!)
Quando
você
tá
perto,
tempo
voa
Когда
ты
рядом,
время
летит,
O
clima
rola
numa
boa
Атмосфера
— просто
огонь.
Trancoso,
alegria!
Транкозу,
радость
моя!
(O
sol)
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
(Солнце)
будет
сиять
для
нас,
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
твоих
глаз
Iluminando
a
minha
vida
Освещал
мою
жизнь.
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
сиять
для
нас,
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
(quero
o
farol)
Я
хочу,
чтобы
маяк
твоих
глаз
(хочу
маяк)
Iluminando
a
minha
vida
Освещал
мою
жизнь.
Palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши!
A
noite
chegando,
a
nossa
fantasia
Ночь
приближается,
наши
фантазии...
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
твоим
вампиром,
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Я
могу
быть
твоим
ангелом-хранителем.
Então
relaxe
baby,
mate
sua
sede,
curta
o
som
Так
что
расслабься,
детка,
утоли
свою
жажду,
наслаждайся
музыкой.
Quando
você
tá
perto
tempo
voa
Когда
ты
рядом,
время
летит,
O
clima
rola
numa
boa
Атмосфера
— просто
огонь.
Joga
pra
cima!
Зажигайте!
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
сиять
для
нас,
Eu
quero
(o
farol
dos
teus
olhos)
Я
хочу
(маяк
твоих
глаз)
(Iluminando
a
minha
vida)
(Освещал
мою
жизнь)
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
сиять
для
нас,
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
(quero
o
farol,
quero
o
farol)
Я
хочу,
чтобы
маяк
твоих
глаз
(хочу
маяк,
хочу
маяк)
Iluminando
a
minha
vida
Освещал
мою
жизнь.
Vocês
arrasaram
Вы
потрясающие!
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
сиять
для
нас,
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
твоих
глаз
Iluminando
a
minha
vida
Освещал
мою
жизнь.
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
сиять
для
нас,
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
твоих
глаз
Iluminando
a
minha
vida
Освещал
мою
жизнь.
Eu
amo
vocês
Я
люблю
вас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Barreto Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.