Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En només sis segons
In nur sechs Sekunden
En
només
sis
segons
In
nur
sechs
Sekunden
Em
poso
a
mil
revolucions.
Komme
ich
auf
tausend
Umdrehungen.
I
amb
tanta
velocitat,
Und
mit
solcher
Geschwindigkeit,
Puc
perdre
el
control.
Kann
ich
die
Kontrolle
verlieren.
No
sé
com
et
vaig
poder
estimar,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
lieben
konnte,
Un
diable
a
mi
em
va
enganyar.
Ein
Teufel
hat
mich
betrogen.
Em
sento
lliure
i
ara
sé
que
puc
volar,
Ich
fühle
mich
frei
und
weiß
jetzt,
dass
ich
fliegen
kann,
No
sé
com
es
pot
viure
sense
estimar.
Ich
weiß
nicht,
wie
man
ohne
zu
lieben
leben
kann.
Em
sento
lliure
i
ara
sé
que
puc
volar.
Ich
fühle
mich
frei
und
weiß
jetzt,
dass
ich
fliegen
kann.
No
sé
com
es
pot
viure
sense
estimar.
Ich
weiß
nicht,
wie
man
ohne
zu
lieben
leben
kann.
Ara
intentaré
girar
amb
excés
de
velocitat.
Jetzt
werde
ich
versuchen,
mit
überhöhter
Geschwindigkeit
eine
Kurve
zu
nehmen.
M'empasso
amb
orgull
la
por,
Ich
schlucke
die
Angst
mit
Stolz
hinunter,
Hi
ha
un
vaixell
a
l'horitzó.
Da
ist
ein
Schiff
am
Horizont.
No
sé
com
et
vaig
poder
estimar,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
lieben
konnte,
Un
diable
a
mi
em
va
enganyar.
Ein
Teufel
hat
mich
betrogen.
Em
sento
lliure
i
ara
sé
que
puc
volar,
Ich
fühle
mich
frei
und
weiß
jetzt,
dass
ich
fliegen
kann,
No
sé
com
es
pot
viure
sense
estimar.
Ich
weiß
nicht,
wie
man
ohne
zu
lieben
leben
kann.
Em
sento
lliure
i
ara
sé
que
puc
volar,
Ich
fühle
mich
frei
und
weiß
jetzt,
dass
ich
fliegen
kann,
No
sé
com
es
pot
viure
sense
estimar.
Ich
weiß
nicht,
wie
man
ohne
zu
lieben
leben
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.