Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltes St Asteria
Spaziergänge unter den Sternen
Δώρο
στη
γιορτή
μου
Ein
Geschenk
zu
meinem
Fest
Δε
θέλω
να
βρεις
ακριβό
möchte
ich
nicht,
dass
du
ein
teures
findest
Δίχως
πια
χρυσάφια
Ohne
Gold
Σε
παλάτια
μαζί
σου
εγώ
ζω.
lebe
ich
mit
dir
in
Palästen.
Εμείς
οι
δυο
παρέα
Wir
beide
zusammen
Στα
έξυπνα
τα
ωραία
Bei
den
klugen,
den
schönen
Dingen
να
κυνηγάμ'
εκπτώσεις
ο
μήνας
για
να
βγει
jagen
wir
Rabatte,
damit
der
Monat
reicht
μα
τα
φιλά
τα
χάδια
Aber
die
Küsse,
die
Zärtlichkeiten
Την
τσέπη
που
'ναι
άδεια
Die
Tasche,
die
leer
ist
Γεμίζουν
για
να
δώσεις
αν
χρειαστεί
füllen
sie,
damit
du
geben
kannst,
wenn
es
nötig
ist
Εγώ
θέλω
βόλτες
στ'
αστέρια
Ich
will
Spaziergänge
unter
den
Sternen
Να
με
παίρνεις
στα
χέρια
Dass
du
mich
in
deine
Arme
nimmst
Κι
η
άνοιξη
εδώ.
Und
der
Frühling
ist
hier.
Εγώ
θέλω
αγάπη
μεγάλη
Ich
will
eine
große
Liebe
Να
μη
μοιάζει
με
άλλη
Die
keiner
anderen
gleicht
στον
κόσμο
τούτο
τον
τρελό.
in
dieser
verrückten
Welt.
Να
μεθάω
μες
στη
ζάλη
Dass
ich
im
Taumel
berauscht
bin
πάντα
πριν
σε
δω.
immer
bevor
ich
dich
sehe.
Κι
έτσι
με
τα
λίγα
Βασιλιάδες
σε
πρίμα
καιρό
Und
so
sind
wir
mit
wenig
Könige
in
guten
Zeiten
Πάμε
για
ταξίδια
που
σε
ζόρια
καιρούς
σ'
αγαπώ
Wir
machen
Reisen,
und
ich
liebe
dich
auch
in
schwierigen
Zeiten
Εγώ
θέλω
βόλτες
στ'
αστέρια
Ich
will
Spaziergänge
unter
den
Sternen
Να
με
παίρνεις
στα
χέρια
Dass
du
mich
in
deine
Arme
nimmst
Κι
η
άνοιξη
εδώ.
Und
der
Frühling
ist
hier.
Εγώ
θέλω
αγάπη
μεγάλη
Ich
will
eine
große
Liebe
Να
μη
μοιάζει
με
άλλη
Die
keiner
anderen
gleicht
στον
κόσμο
τούτο
τον
τρελό.
in
dieser
verrückten
Welt.
Να
μεθαώ
μες
στη
ζάλη
Dass
ich
im
Taumel
berauscht
bin
πάντα
πριν
σε
δω.
immer
bevor
ich
dich
sehe.
Εμείς
οι
δυο
παρέα
Wir
beide
zusammen
Στα
έξυπνα
τα
ωραία
Bei
den
klugen,
den
schönen
Dingen
να
κυνηγάμ'
εκπτώσεις
ο
μήνας
για
να
βγει
jagen
wir
Rabatte,
damit
der
Monat
reicht
μα
τα
φιλά
τα
χάδια
Aber
die
Küsse,
die
Zärtlichkeiten
Την
τσέπη
πού
'ναι
άδεια
Die
Tasche,
die
leer
ist
Γεμίζουν
για
να
δώσεις
αν
χρειαστεί
füllen
sie,
damit
du
geben
kannst,
wenn
es
nötig
ist
Εγώ
θέλω
βόλτες
στ'
αστέρια
Ich
will
Spaziergänge
unter
den
Sternen
Να
με
παίρνεις
στα
χέρια
Dass
du
mich
in
deine
Arme
nimmst
Κι
η
άνοιξη
εδώ.
Und
der
Frühling
ist
hier.
Εγώ
θέλω
αγάπη
μεγάλη
Ich
will
eine
große
Liebe
Να
μη
μοιάζει
με
άλλη
Die
keiner
anderen
gleicht
στον
κόσμο
τούτο
τον
τρελό.
in
dieser
verrückten
Welt.
Να
μεθαώ
μες
στη
ζάλη
Dass
ich
im
Taumel
berauscht
bin
πάντα
πριν
σε
δω.
immer
bevor
ich
dich
sehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Christodoulopoulos, Yannis Doxas
Attention! Feel free to leave feedback.