Ivi Adamou - Voltes St Asteria - translation of the lyrics into German

Voltes St Asteria - Ivi Adamoutranslation in German




Voltes St Asteria
Spaziergänge unter den Sternen
Δώρο στη γιορτή μου
Ein Geschenk zu meinem Fest
Δε θέλω να βρεις ακριβό
möchte ich nicht, dass du ein teures findest
Δίχως πια χρυσάφια
Ohne Gold
Σε παλάτια μαζί σου εγώ ζω.
lebe ich mit dir in Palästen.
Εμείς οι δυο παρέα
Wir beide zusammen
Στα έξυπνα τα ωραία
Bei den klugen, den schönen Dingen
να κυνηγάμ' εκπτώσεις ο μήνας για να βγει
jagen wir Rabatte, damit der Monat reicht
μα τα φιλά τα χάδια
Aber die Küsse, die Zärtlichkeiten
Την τσέπη που 'ναι άδεια
Die Tasche, die leer ist
Γεμίζουν για να δώσεις αν χρειαστεί
füllen sie, damit du geben kannst, wenn es nötig ist
Εγώ θέλω βόλτες στ' αστέρια
Ich will Spaziergänge unter den Sternen
Να με παίρνεις στα χέρια
Dass du mich in deine Arme nimmst
Κι η άνοιξη εδώ.
Und der Frühling ist hier.
Εγώ θέλω αγάπη μεγάλη
Ich will eine große Liebe
Να μη μοιάζει με άλλη
Die keiner anderen gleicht
στον κόσμο τούτο τον τρελό.
in dieser verrückten Welt.
Να μεθάω μες στη ζάλη
Dass ich im Taumel berauscht bin
πάντα πριν σε δω.
immer bevor ich dich sehe.
Κι έτσι με τα λίγα Βασιλιάδες σε πρίμα καιρό
Und so sind wir mit wenig Könige in guten Zeiten
Πάμε για ταξίδια που σε ζόρια καιρούς σ' αγαπώ
Wir machen Reisen, und ich liebe dich auch in schwierigen Zeiten
Εγώ θέλω βόλτες στ' αστέρια
Ich will Spaziergänge unter den Sternen
Να με παίρνεις στα χέρια
Dass du mich in deine Arme nimmst
Κι η άνοιξη εδώ.
Und der Frühling ist hier.
Εγώ θέλω αγάπη μεγάλη
Ich will eine große Liebe
Να μη μοιάζει με άλλη
Die keiner anderen gleicht
στον κόσμο τούτο τον τρελό.
in dieser verrückten Welt.
Να μεθαώ μες στη ζάλη
Dass ich im Taumel berauscht bin
πάντα πριν σε δω.
immer bevor ich dich sehe.
Εμείς οι δυο παρέα
Wir beide zusammen
Στα έξυπνα τα ωραία
Bei den klugen, den schönen Dingen
να κυνηγάμ' εκπτώσεις ο μήνας για να βγει
jagen wir Rabatte, damit der Monat reicht
μα τα φιλά τα χάδια
Aber die Küsse, die Zärtlichkeiten
Την τσέπη πού 'ναι άδεια
Die Tasche, die leer ist
Γεμίζουν για να δώσεις αν χρειαστεί
füllen sie, damit du geben kannst, wenn es nötig ist
Εγώ θέλω βόλτες στ' αστέρια
Ich will Spaziergänge unter den Sternen
Να με παίρνεις στα χέρια
Dass du mich in deine Arme nimmst
Κι η άνοιξη εδώ.
Und der Frühling ist hier.
Εγώ θέλω αγάπη μεγάλη
Ich will eine große Liebe
Να μη μοιάζει με άλλη
Die keiner anderen gleicht
στον κόσμο τούτο τον τρελό.
in dieser verrückten Welt.
Να μεθαώ μες στη ζάλη
Dass ich im Taumel berauscht bin
πάντα πριν σε δω.
immer bevor ich dich sehe.





Writer(s): Giannis Christodoulopoulos, Yannis Doxas


Attention! Feel free to leave feedback.