Lyrics and translation Ivo Fabijan - Udovica Mica
Na
kraju
sela
je
živjela
На
краю
села
жила
Lijepa
udovica
Mica
Красивая
вдова
Мица.
Priznati
moram
da
je
bila
Должен
признать,
была
она
Dama
otmjerna
i
krasna
Дамой
статной
и
прекрасной.
I
da
vam
bude
stvar
do
kraja
jasna
И
чтобы
тебе
всё
стало
ясно,
Još
kao
mladić
ljubio
sam
Micu
Ещё
юнцом
любил
я
Мицу,
O
volio
sam
tu
nemirnu
pticu
Ах,
любил
я
эту
птицу,
Koja
je
u
sebi
vatru
krila
Что
в
себе
огонь
хранила.
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была
Udvala
se
mislim
Выходила
замуж,
думаю,
Četiri
puta
udovica
Mica
Четыре
раза
вдова
Мица,
A
ipak
je
bila
jedra
i
snažna
Но
всё
равно
была
цветущей
и
сильной,
I
prepuna
strasti
И
полна
страсти.
O
znao
sam
pred
nju
О,
я
умел
перед
ней
Na
koljena
pasti
На
колени
пасть
I
ljubiti
je
pijan
od
sreće
И
целовать
её,
пьяный
от
счастья.
Takva
se
više
roditi
neće
Такой
больше
не
родится,
Jer
ona
je
u
sebi
vatru
krila
Ведь
она
в
себе
огонь
хранила.
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была
Prošle
su
godine
Годы
прошли,
I
sada
je
tužna
udovica
Mica
И
стала
теперь
печальной
вдова
Мица.
Pa
ni
ja
nisam
ono
što
sam
bio
Да
и
я
уже
не
тот,
что
был,
Već
mi
kosa
sijedi
Побелела
моя
голова.
Viđaju
Micu
da
pred
kućom
sjedi
Видят
Мицу,
как
сидит
она
у
дома,
Mladi
joj
momci
ne
dolaze
više
Молодые
парни
больше
не
ходят,
Uvele
grudi
i
obrazi
blijedi
Увяли
груди,
и
щёки
бледнеют,
A
nekad
je
u
sebi
vatru
krila
А
ведь
когда-то
огонь
в
ней
пылал.
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Jo-oj
što
je
dobra
bila
Ох,
как
же
хороша
была,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrej Basa, Ivo Mrvelj - Fabijan
Attention! Feel free to leave feedback.