Lyrics and translation Ivo Fomins - Melna Saule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spīd
melna
saule
baltā
dienā
Светит
чёрное
солнце
средь
бела
дня,
Un
melni
ziedi
jasmīnam.
И
чёрные
цветы
у
жасмина.
Kam
rakstīt
sūdzību?
Nevienam.
Кому
писать
жалобу?
Никому.
Vairs
baltas
krāsas
nav
nekam,
Больше
нет
белого
цвета
ни
в
чём,
Baltas,
baltas,
baltas
krāsas
nav
nekam,
Белого,
белого,
белого
цвета
нет
ни
в
чём,
Baltas,
baltas,
baltas
krāsas
nav
nekam.
Белого,
белого,
белого
цвета
нет
ни
в
чём.
Ja
kaķis
melns
un
astes
galiņš,
Если
кот
чёрный
и
кончик
хвоста,
Nu
dīvaini,
ir
tomēr
balts,
Ну,
странно,
всё
же
белый,
Man
rūp
šis
nieks,
man
šodien
palīdz
Меня
волнует
эта
мелочь,
она
мне
сегодня
помогает,
Pat
melni
kaķi
apkārt
šalc,
Даже
чёрные
коты
вокруг
шумят,
Melni,
melni,
melni
kaķi
apkārt
šalc,
Чёрные,
чёрные,
чёрные
коты
вокруг
шумят,
Melni,
melni,
melni
kaķi
apkārt
šalc.
Чёрные,
чёрные,
чёрные
коты
вокруг
шумят.
Bet
kādā
krāsā
tavas
acis,
А
какого
цвета
твои
глаза,
Vai
tajās
arī
klusums
melns?
В
них
тоже
чёрная
тишина?
Pat
zīlniece
man
nepasacīs,
Даже
гадалка
мне
не
скажет,
Vai
mīļš
tev
eņģelis
vai
velns.
Милый
ли
тебе
ангел
или
дьявол.
Spīd
melna
saule
baltā
dienā
Светит
чёрное
солнце
средь
бела
дня,
Un
slido
sniegs
kā
nāves
velns,
И
скользит
снег,
как
ангел
смерти,
Dod
manas
govis
melnu
pienu,
Мои
коровы
дают
чёрное
молоко,
Bet
kaķim
astes
galiņš
balts,
Но
у
кота
кончик
хвоста
белый,
Kaķim,
kaķim,
kaķim
astes
galiņš
balts,
У
кота,
у
кота,
у
кота
кончик
хвоста
белый,
Kaķim,
kaķim,
kaķim
astes
galiņš
balts.
У
кота,
у
кота,
у
кота
кончик
хвоста
белый.
Bet
kādā
krāsā
tavas
acis,
А
какого
цвета
твои
глаза,
Vai
tajās
arī
klusums
melns?
В
них
тоже
чёрная
тишина?
Pat
zīlniece
man
nepasacīs,
Даже
гадалка
мне
не
скажет,
Vai
mīļš
tev
eņģelis
vai
velns.
Милый
ли
тебе
ангел
или
дьявол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felikss Kigelis, Janis Plotnieks
Attention! Feel free to leave feedback.