Ivo Incuerdo - Corazón Paranoico - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ivo Incuerdo - Corazón Paranoico




Corazón Paranoico
Paranoid Heart
He comprobado que a grandes males no hay remedios
I've learned that for great evils, there are no remedies
Al mal tiempo pongo mala cara
In bad weather, I put on a bad face
Ellos con fama yo cargando la lana
They with fame, me carrying the wool
Pero bicho malo nunca muere
But a bad bug never dies
Cada cual sabe bien donde le aprietan las nike
Everyone knows where their Nikes pinch
Dias de poco seran visperas de todo
Days of little will be the eve of everything
Dias de mucho seran visperas de nada
Days of much will be the eve of nothing
Ojos que no ven corazon paranoico
Eyes that do not see, a paranoid heart
A perro flaco todos son pulgas
To a skinny dog, everyone is fleas
Nadie escarmienta en cabeza agena hijo de puta
Nobody learns from others' mistakes, son of a bitch
Barcelona sucia me esta amargando el dulce
Dirty Barcelona is making my sweet bitter
Odio con odio jamas cura
Hate with hate never heals
Cada quien en su casa y el demonio en la de todos
Each one in their own house, and the devil in everyone's
El nos cria y las vivencias nos juntan
He raises us, and life's experiences bring us together
El tiempo no cura una mierda te lo digo yo
Time doesn't heal shit, I'm telling you
Que llevo media vida recordando mis injurias
I've spent half my life remembering my injuries
No hay bien que por mal no venga
There is no good that doesn't come from bad
Pagando mis sentencia a plazos
Paying my sentence in installments
Cuantos años con este mal traigo en la cabeza
How many years have I carried this evil in my head
Yo ya he vuelto a emborracharme estas son las consecuencias
I've gone back to getting drunk; these are the consequences
Intente ca,biar mis habitos pero el pasado no me deja
I tried to change my habits, but the past won't let me
Por la vieja, echo de menos esos tiempos
For the old days, I miss those times
Las fiestas con mis hermanos, los pajareos
Parties with my brothers, the flirting
El no importarme un carajo la opinion sobre mi del resto
Not giving a damn about anyone else's opinion of me
Con la bomber, l;as adidas y el cogote al cero
With the bomber jacket, Adidas, and a shaved head
Buscando buya en las discosd e techno
Looking for trouble in techno clubs
Comiendo techo, desayunandome mi pecho
Eating ceilings, having my chest for breakfast
Saliemdo del calabozo mintiendo al viejo
Coming out of jail, lying to my old man
Con mis palabras guardadas para siempre en mi recuerdo
With my words kept forever in my memory
Estoy bien solo que añoro esos momentos
I'm fine, I just miss those moments
Pese a todos los problemas que traje a la familia
Despite all the problems I brought to the family
Y a no estar de vuestro lado cuando debi hacerlo
And not being by your side when I should have
TUve la suerte que aguantarais lo que no merezco
I was lucky that you put up with what I don't deserve
Y eso lo llevo dentro hasta que acabe el feretro
And I carry that inside me until the coffin closes
No consigo sacarme de encima este peso, este lastre
I can't shake off this weight, this burden
Mi vida un desastre que aun le estoy buscando arreglo
My life a disaster I'm still trying to fix
Supuestamente ahora estoy haciendo lo que debo
Supposedly now I'm doing what I should
Pero no gratifica na de lo que tengo
But nothing I have gratifies me
Pienso que seria de mi si hubiera seguido los consejos
I think about what would have become of me if I had followed the advice
Ahora estoy haciendo musica para buscar consuelo, pero
Now I'm making music to find solace, but
Cuantos abrazos rechace por orgullo
How many hugs I rejected out of pride
Cuantos ataques de violencia rompiendolo todo
How many violent attacks breaking everything
Hay cosas que dije, que hice que no me perdono
There are things I said, things I did, that I don't forgive myself for
Escribo lo que siento por que me derrumbo cuando lloro
I write what I feel because I crumble when I cry
Dejadme solo no me calientes loco
Leave me alone, don't piss me off, crazy
Que suficiente hago aguantando mi temperamento
It's enough that I'm dealing with my temper
Me digo ivo salte a dar un paseo
I tell myself, Ivo, go out for a walk
Pero es que ya conozco bien este puto infierno
But I already know this damn hell well
Quisiseron joderme y se quedaron en el intento
They wanted to fuck me over and stayed in the attempt
El dolor te hace mas fuerte pero vives mas intenso
Pain makes you stronger, but you live more intensely
Perdiendo el tiempo, la paciencia, los nervios
Losing time, patience, nerves
Y hora busco mi paz interior pero no la encuentro
And now I seek my inner peace but I can't find it
Me muestro valiente pero estoy cagao de miedo
I show myself brave but I'm scared shitless
No se contener mi ira cundo me pongo violento
I can't contain my rage when I get violent
HIce un pacto sin saberlo, ahora no se que le debo
I made a pact without knowing it, now I don't know what I owe it
Pero esta haciendo que mi mente se me vaya por completo
But it's making my mind go completely blank
No valoro lo que tengo, sus besos
I don't value what I have, your kisses
Ni los abrazos de los que mañana estaran muertos
Nor the hugs of those who will be dead tomorrow
El cielo es rojo creo, paso de hacerme caso
I think the sky is red, I'm past listening to myself
Intento hacerlo distinto pero chico es que no puedo!
I try to do it differently but girl, I just can't!
Llevo ocho en esto pero ya soy perro viejo
I've been at this for eight years but I'm an old dog now
Creci bajo la precion pero nunca he vivido el cuento
I grew up under pressure but I've never lived the fairy tale
Las alas rotas pero nunca impidieron mi vuelo
Broken wings but they never stopped my flight
Tengo to′ lo que queria pero no to' lo que quiero
I have everything I wanted but not everything I want





Writer(s): Ivo Incuerdo


Attention! Feel free to leave feedback.