Ivo Incuerdo - Kristales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivo Incuerdo - Kristales




Kristales
Кристаллы
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
¿Por qué carajos no huyes de mí?
Какого черта ты не бежишь от меня?
¿Qué te pasa por la p*ta cabeza?
Что творится в твоей чертовой голове?
Si tienes miedo, escápate de aquí
Если тебе страшно, убирайся отсюда.
No entiendo por qué te preocupas por
Не понимаю, почему ты беспокоишься обо мне.
Sueño despierto que voy a morir
Мне снится наяву, что я умираю.
Cierro los ojos, no los puedo abrir
Закрываю глаза и не могу их открыть.
Si no sabes qué escondo mejor ven aquí
Если не знаешь, что я скрываю, лучше подойди сюда.
Acaba conmigo
Покончи со мной.
Yo sigo siendo mi peor enemigo
Я по-прежнему свой злейший враг.
Mátame lento, llévame contigo
Убей меня медленно, забери с собой.
Borra mi mente y volveré a vivirlo
Сотри мою память, и я снова буду это переживать.
"¿A dónde vamos cuando dormimos?"
"Куда мы уходим, когда спим?"
No si el totem pensaba lo mismo
Не знаю, думал ли тотем так же.
Ahora no si vivo o si sigo en el limbo
Теперь я не знаю, жив ли я или всё ещё в подвешенном состоянии.
Despiértame y acaba ya conmigo
Разбуди меня и покончи уже со мной.
Dentro de que vive el demonio
Внутри меня, я знаю, живет демон.
La vida pa′ es como un manicomio
Жизнь для меня как сумасшедший дом.
De dicen "Ivo, te vas a quedar loco"
Мне говорят: "Иво, ты сойдешь с ума".
No lo niego, la verdad que un poco
Не отрицаю, пожалуй, немного.
Agotado de sufrir por todo
Устал страдать из-за всего.
De ver la vida en un tono incoloro
Видеть жизнь в бесцветных тонах.
De morir de pena, pero ya ni lloro
Умирать от горя, но я даже не плачу.
Y no porque no quiera, porque ya no puedo
И не потому, что не хочу, а потому, что уже не могу.
¡Ahh!
А-а-а!
Quiero romperme
Хочу сломаться.
Desintegrarme
Распасться на части.
Cuéntame ya por qué cada vez me falta más el aire
Скажи мне уже, почему мне все труднее дышать.
Salgo del cuerpo, pero no hay nadie
Выхожу из тела, но там никого нет.
Solo diablos que quieren matarme
Только черти, которые хотят меня убить.
No tengo miedo, no voy a asustarme
Мне не страшно, я не испугаюсь.
Cierro los ojos para despertarme
Закрываю глаза, чтобы проснуться.
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
¿Por qué carajos no huyes de mí?
Какого черта ты не бежишь от меня?
¿Qué te pasa por la p*ta cabeza?
Что творится в твоей чертовой голове?
Si tienes miedo, escápate de aquí
Если тебе страшно, убирайся отсюда.
No entiendo por qué te preocupas por
Не понимаю, почему ты беспокоишься обо мне.
Sueño despierto que voy a morir
Мне снится наяву, что я умираю.
Cierro los ojos, no los puedo abrir
Закрываю глаза и не могу их открыть.
Si no sabes qué escondo mejor ven aquí
Если не знаешь, что я скрываю, лучше подойди сюда.
Piso cristales
Хожу по осколкам.
No somos humanos, somos animales
Мы не люди, мы звери.
No te confundas, no somos mortales
Не обманывайся, мы не смертны.
Después de la vida hay otros lugares
После жизни есть другие места.
Oscuridad, tinieblas y males
Темнота, мрак и зло.
Cicatrices y sed de venganza
Шрамы и жажда мести.
Cuando duermo escapo a mis anchas
Когда я сплю, я убегаю на свободу.
Por este infierno que me creaste
Из этого ада, который ты создала.
Y no
И не
Sabes qué soy
Знаешь, что я такое.
Y no
И не
Sabes quién soy
Знаешь, кто я.
Y no
И не
qué día es hoy
Знаю, какой сегодня день.
El tiempo no existe aquí donde estoy
Времени не существует там, где я.
Quiero romperme
Хочу сломаться.
Desintegrarme
Распасться на части.
Cuéntame ya por qué cada vez me falta más el aire
Скажи мне уже, почему мне все труднее дышать.
Salgo del cuerpo, pero no hay nadie
Выхожу из тела, но там никого нет.
Solo diablos que quieren matarme
Только черти, которые хотят меня убить.
No tengo miedo, no voy a asustarme
Мне не страшно, я не испугаюсь.
Cierro los ojos para despertarme
Закрываю глаза, чтобы проснуться.





Writer(s): Ivo Incuerdo


Attention! Feel free to leave feedback.