Ivo Pattiera - Budi Vjetar Za Sve Moje Lađe - translation of the lyrics into German




Budi Vjetar Za Sve Moje Lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Još me tebi one plime nose
Immer noch ziehen mich jene Gezeiten zu dir
Al' u oči sjeta katkad zađe
Aber manchmal schleicht sich Wehmut in die Augen
Pa te želim sanjati do rose
So möchte ich von dir träumen bis zum Morgengrauen
Budi vjetar za sve moje lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Budi vjetar za sve moje lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Riječi tvoje peku me i bole
Deine Worte brennen und schmerzen mich
Kao srnu strijela kada nađe
Wie ein Reh, wenn der Pfeil es findet
Ali usne preklinju i mole
Aber die Lippen flehen und bitten
Budi vjetar za sve moje lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Budi vjetar za sve moje lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Sve dok vali tuku, sve dok mora ima
Solange die Wellen schlagen, solange es das Meer gibt
Bit' ćeš moje ljeto, bit' ćeš moja zima
Wirst du mein Sommer sein, wirst du mein Winter sein
Za sve moje lađe što ih život grije
Für all meine Schiffe, die das Leben wärmt
Budi sretna luka, da se duša skrije
Sei ein glücklicher Hafen, damit die Seele sich verbergen kann
I od sunca zorom što se rodi
Und lieber als die Sonne, die im Morgengrauen aufgeht
Od sveg' s tobom ja bi' htio rađe
Von allem möchte ich lieber bei dir sein
Moja duša prazna svijetom brodi
Meine Seele segelt leer durch die Welt
Budi vjetar za sve moje lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Budi vjetar za sve moje lađe
Sei der Wind für all meine Schiffe
Sve dok vali tuku, sve dok mora ima
Solange die Wellen schlagen, solange es das Meer gibt
Bit' ćeš moje ljeto, bit' ćeš moja zima
Wirst du mein Sommer sein, wirst du mein Winter sein
Za sve moje lađe što ih život grije
Für all meine Schiffe, die das Leben wärmt
Budi sretna luka, da se duša skrije
Sei ein glücklicher Hafen, damit die Seele sich verbergen kann
Sve dok vali tuku, sve dok mora ima
Solange die Wellen schlagen, solange es das Meer gibt
Bit' ćeš moje ljeto, bit' ćeš moja zima
Wirst du mein Sommer sein, wirst du mein Winter sein
Za sve moje lađe što ih život grije
Für all meine Schiffe, die das Leben wärmt
Budi sretna luka, da se duša skrije
Sei ein glücklicher Hafen, damit die Seele sich verbergen kann
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na, na-na-na)






Attention! Feel free to leave feedback.