Ivo Pattiera - Kolijevko Modra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivo Pattiera - Kolijevko Modra




Kolijevko Modra
Синяя колыбель
Tek kad umoran se pružim u postelji moje majke
Только когда я уставший ложусь в постель моей матери,
Znam da neću zlatna sidra, neću dvorce k'o iz bajke
Я знаю, что мне не нужны золотые якоря, не нужны дворцы, как в сказке.
Dosta mi je zraka sunca što ti zlatne kose plete
Мне достаточно солнечного света, который заплетает твои золотые волосы,
Hoću tihu pjesmu bora, dok me ljuljaš kao dijete
Я хочу тихую песню бора, пока ты качаешь меня, как ребенка.
Kolijevko modra, ljubav me vraća
Синяя колыбель, любовь возвращает меня,
Žedan sam vala, maslina, drača
Я жажду волн, маслин, очага.
Kolijevko modra, evo tvog sina
Синяя колыбель, вот твой сын,
Čežnja si vječna, moja mati brižna
Тоска вечна, моя мать заботливая.
Kolijevko modra, evo tvog sina
Синяя колыбель, вот твой сын,
Čežnja si vječna, moja mati brižna
Тоска вечна, моя мать заботливая.
Čime laka, bijela ptica, iz dalekih, pustih tmina
С чем легкая, белая птица из далеких, пустынных темнот,
Za sreću mi treba samo, mrva kruha, suza vina
Для счастья мне нужна лишь крошка хлеба, слеза вина.
Dosta mi je zraka sunca što ti zlatne kose plete
Мне достаточно солнечного света, который заплетает твои золотые волосы,
Hoću tihu pjesmu bora, dok me ljuljaš kao dijete
Я хочу тихую песню бора, пока ты качаешь меня, как ребенка.
Kolijevko modra, ljubav me vraća
Синяя колыбель, любовь возвращает меня,
Žedan sam vala, maslina, drača
Я жажду волн, маслин, очага.
Kolijevko modra, evo tvog sina
Синяя колыбель, вот твой сын,
Čežnja si vječna, moja mati brižna
Тоска вечна, моя мать заботливая.
Kolijevko modra, evo tvog sina
Синяя колыбель, вот твой сын,
Čežnja si vječna, moja mati brižna
Тоска вечна, моя мать заботливая.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Duå an å arac, Ivo MikuliäŒin


Attention! Feel free to leave feedback.