Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maslina Je Neobrana
Der Olivenbaum ist ungeerntet
Eto
već
je
lito
dana
Schon
sind
Sommertage
da
I
skoro
će
zima
Und
bald
kommt
der
Winter
Prigiba
se
zemlji
grana
Der
Ast
beugt
sich
zur
Erde
A
dice
još
nima
Aber
Kinder
sind
noch
keine
da
Zaplakali
škoji
bili
Die
weißen
Inseln
haben
geweint
I
sunce
već
blidi
Und
die
Sonne
verblasst
schon
Makina
ka'
vitar
cvili
Die
Maschine
heult
wie
der
Wind
A
suza
se
cidi
Und
eine
Träne
rinnt
Za
navik
je
pape
zaspa
Für
immer
ist
Papa
eingeschlafen
Samo
želja
još
je
budna
Nur
der
Wunsch
ist
noch
wach
Budit'
ću
ih
prije
zore
Ich
werde
sie
vor
der
Dämmerung
wecken
Željo
moja
uzaludna
Mein
vergeblicher
Wunsch
Maslina
je
neobrana
Der
Olivenbaum
ist
ungeerntet
Nima
koga
da
je
bere
Niemand
ist
da,
ihn
zu
pflücken
Prigiba
se
teška
grana
Der
schwere
Ast
beugt
sich
Slomit'
će
se
od
nevere
Er
wird
im
Unwetter
brechen
Eto
već
je
lito
dana
Schon
sind
Sommertage
da
I
skoro
će
zima
Und
bald
kommt
der
Winter
Prigiba
se
zemlji
grana
Der
Ast
beugt
sich
zur
Erde
A
dice
još
nima
Aber
Kinder
sind
noch
keine
da
Zaplakali
škoji
bili
Die
weißen
Inseln
haben
geweint
I
sunce
već
blidi
Und
die
Sonne
verblasst
schon
Makina
ka'
vitar
cvili
Die
Maschine
heult
wie
der
Wind
A
suza
se
cidi
Und
eine
Träne
rinnt
Za
navik
je
pape
zaspa
Für
immer
ist
Papa
eingeschlafen
Samo
želja
još
je
budna
Nur
der
Wunsch
ist
noch
wach
Budit'
ću
ih
prije
zore
Ich
werde
sie
vor
der
Dämmerung
wecken
Željo
moja
uzaludna
Mein
vergeblicher
Wunsch
Maslina
je
neobrana
Der
Olivenbaum
ist
ungeerntet
Nima
koga
da
je
bere
Niemand
ist
da,
ihn
zu
pflücken
Prigiba
se
teška
grana
Der
schwere
Ast
beugt
sich
Slomit'
će
se
od
nevere
Er
wird
im
Unwetter
brechen
Prigiba
se
teška
grana
Der
schwere
Ast
beugt
sich
Slomit'
će
se
od
nevere
Er
wird
im
Unwetter
brechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Dragutin Drago Britviä, Duå an å arac
Attention! Feel free to leave feedback.