Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pričam S Morem
Ich spreche mit dem Meer
Koliko
se
puta
sjetim
Wie
oft
erinnere
ich
mich
Na
dane
s
tobom
i
naše
sne
An
die
Tage
mit
dir
und
unsere
Träume
I
vjeruj
da
tad
poželim
Und
glaub
mir,
dass
ich
mir
dann
wünsche
Da
s
nekim
pričam,
kažem
mu
sve
Mit
jemandem
zu
sprechen,
ihm
alles
zu
erzählen
A
duge
su,
duge
noći
Und
die
Nächte
sind
lang,
lang
Kad
sve
do
jutra
ostaješ
sam
Wenn
du
bis
zum
Morgen
allein
bleibst
I
negdje
na
rubu
mora
Und
irgendwo
am
Rande
des
Meeres
Dočekuješ
novi
dan
Begrüßt
du
den
neuen
Tag
Kad
nikog'
nema
da
podijeli
moju
bol
Wenn
niemand
da
ist,
um
meinen
Schmerz
zu
teilen
Uzalud
kad
te
zovem
Vergeblich,
wenn
ich
dich
rufe
U
duši
pelin,
a
na
usnama
tek
sol
In
der
Seele
Wermut,
und
auf
den
Lippen
nur
Salz
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
Oduvijek
jedini
moj
prijatelj
i
drug
Seit
jeher
mein
einziger
Freund
und
Kamerad
S
kim
sjedim
sve
do
zore
Mit
dem
ich
bis
zur
Dämmerung
sitze
I
tako
život
moj
se
okreće
u
krug
Und
so
dreht
sich
mein
Leben
im
Kreis
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
Koliko
se
puta
nađem
Wie
oft
finde
ich
mich
Na
pustom
žalu
uz
mora
šum
Am
leeren
Strand
beim
Rauschen
des
Meeres
I
ne
znam
od
čega
bježim
Und
ich
weiß
nicht,
wovor
ich
fliehe
Da
opet
zaklon
potražim
tu
Um
hier
wieder
Zuflucht
zu
suchen
Dok
tražim
te
u
daljini
Während
ich
dich
in
der
Ferne
suche
U
vjetru
s
juga
čujem
tvoj
glas
Im
Wind
aus
Süden
höre
ich
deine
Stimme
I
mjesec
u
staklu
mora
Und
der
Mond
im
Spiegel
des
Meeres
Podsjeti
me
tad
na
nas
Erinnert
mich
dann
an
uns
Kad
nikog'
nema
da
podijeli
moju
bol
Wenn
niemand
da
ist,
um
meinen
Schmerz
zu
teilen
Uzalud
kad
te
zovem
Vergeblich,
wenn
ich
dich
rufe
U
duši
pelin,
a
na
usnama
tek
sol
In
der
Seele
Wermut,
und
auf
den
Lippen
nur
Salz
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
Oduvijek
jedini
moj
prijatelj
i
drug
Seit
jeher
mein
einziger
Freund
und
Kamerad
S
kim
sjedim
sve
do
zore
Mit
dem
ich
bis
zur
Dämmerung
sitze
I
tako
život
moj
se
okreće
u
krug
Und
so
dreht
sich
mein
Leben
im
Kreis
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
Kad
nikog'
nema
da
podijeli
moju
bol
Wenn
niemand
da
ist,
um
meinen
Schmerz
zu
teilen
Uzalud
kad
te
zovem
Vergeblich,
wenn
ich
dich
rufe
U
duši
pelin,
a
na
usnama
tek
sol
In
der
Seele
Wermut,
und
auf
den
Lippen
nur
Salz
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
Oduvijek
jedini
moj
prijatelj
i
drug
Seit
jeher
mein
einziger
Freund
und
Kamerad
S
kim
sjedim
sve
do
zore
Mit
dem
ich
bis
zur
Dämmerung
sitze
I
tako
život
moj
se
okreće
u
krug
Und
so
dreht
sich
mein
Leben
im
Kreis
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
I
tako
život
moj
se
okreće
u
krug
Und
so
dreht
sich
mein
Leben
im
Kreis
Dok
tiho
pričam
s
morem
Während
ich
leise
mit
dem
Meer
spreche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Ivica Krajac, Vladimir Delac, Zvonko Presecki
Attention! Feel free to leave feedback.