Lyrics and translation Ivo Robić - Mit siebzehn fängt das Leben erst an
Du
wirst
rot,
wenn
ein
Mann
zu
dir
sagt
Ты
краснеешь,
когда
мужчина
говорит
тебе
Du
bist
wunderschön
und
dir
Rosen
schenkt
Ты
прекрасна
и
даришь
мне
розы
Du
wirst
rot,
wenn
ein
Mann
zu
dir
sagt
Ты
краснеешь,
когда
мужчина
говорит
тебе
Daß
er
Tag
und
Nacht
nur
an
dich
noch
denkt
Что
он
думает
только
о
тебе
днем
и
ночью
Doch
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
Но
только
не
принимай
все
это
так
близко
к
сердцу
Und
denke
stets
daran:
И
всегда
помни
об
этом:
Mit
siebzehn
fängt
das
Leben
erst
an!
В
семнадцать
лет
жизнь
только
начинается!
Und
dein
Herz,
wie
es
schlägt
И
твое
сердце,
как
оно
бьется,
Wenn
ein
Mann
deine
Hand
ergreift
und
sie
zärtlich
hält
Когда
мужчина
хватает
тебя
за
руку
и
нежно
держит
ее
Und
dein
Herz,
wie
es
schlägt
И
твое
сердце,
как
оно
бьется,
Wenn
er
sagt,
daß
ihm
nichts
so
gut,
wie
dein
Mund
gefällt
Когда
он
говорит,
что
ему
ничто
так
не
нравится,
как
твой
рот
Doch
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
Но
только
не
принимай
все
это
так
близко
к
сердцу
Und
denke
stets
daran:
И
всегда
помни
об
этом:
Mit
siebzehn
fängt
das
Leben
erst
an!
В
семнадцать
лет
жизнь
только
начинается!
Denn
du
weißt
noch
nicht,
was
Liebe
ist
Потому
что
ты
еще
не
знаешь,
что
такое
любовь
Weil
dein
Leben
erst
begann
Потому
что
твоя
жизнь
только
начиналась
Später
sieht
das
alles
anders
aus
Позже
все
это
будет
выглядеть
по-другому
Liebst
du
erst
einen
Mann
Любишь
ли
ты
сначала
мужчину
Wenn
du
weinst,
weil
du
plötzlich
erfährst
Когда
ты
плачешь,
потому
что
внезапно
узнаешь
Daß
derselbe
Mann
eine
Andre
küßt
Что
один
и
тот
же
мужчина
целует
другого
Wenn
du
weinst,
weil
das
Glück
dich
verließ
Когда
ты
плачешь,
потому
что
счастье
покинуло
тебя,
Und
dein
Herz
jetzt
weiß,
was
Enttäuschung
ist
И
твое
сердце
теперь
знает,
что
такое
разочарование.
Dann
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
Тогда
просто
не
принимай
все
это
так
близко
к
сердцу
Und
denke
stets
daran:
И
всегда
помни
об
этом:
Mit
siebzehn
fängt
das
Leben
erst
an!
В
семнадцать
лет
жизнь
только
начинается!
Dann
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
Тогда
просто
не
принимай
все
это
так
близко
к
сердцу
Und
denke
stets
daran:
И
всегда
помни
об
этом:
Mit
siebzehn
fängt
das
Leben
erst
an!
В
семнадцать
лет
жизнь
только
начинается!
Mit
siebzehn
fängt
das
Leben
erst
an!
В
семнадцать
лет
жизнь
только
начинается!
Mit
siebzehn
fängt
das
Leben
erst
an!
В
семнадцать
лет
жизнь
только
начинается!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mort Shuman, Doc Pomus
Attention! Feel free to leave feedback.