Lyrics and translation Ivonne Galaz - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
corazón
pregunta,
qué
ha
pasado
con
tu
amor
Сердце
спрашивает,
что
случилось
с
твоей
любовью
Un
beso,
las
promesas
que
el
destino
no
cumplió
Поцелуй,
обещания,
которые
судьба
не
исполнила
Me
contesto
a
mí
mismo:
"ni
yo
sé
lo
que
pasó"
Я
отвечаю
себе:
"Даже
я
не
знаю,
что
произошло"
El
tiempo
cura
todo
y
esta
vez
no
le
alcanzó
Время
лечит
всё,
но
в
этот
раз
этого
оказалось
недостаточно
Perdida
en
tu
recuerdo,
atormentada
por
tu
adiós
Потерянная
в
твоих
воспоминаниях,
мучающаяся
от
твоего
прощания
A
diario
nubes
grises
para
no
sentir
dolor
Каждый
день
серые
облака,
чтобы
не
чувствовать
боли
Y
aunque
muero
por
dentro
la
esperanza
se
quedó
И
хотя
я
умираю
изнутри,
но
надежда
осталась
No
muere
el
sentimiento
de
luchar
por
este
amor
Не
умирает
чувство
борьбы
за
эту
любовь
Por
ti
daría
lo
que
fuera,
dispuesta
a
esperar
el
fin
Для
тебя
я
бы
отдала
всё,
что
угодно,
готова
ждать
конца
Te
doy
mi
vida
entera
si
la
ocupas
pa
vivir
Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь,
если
она
тебе
нужна,
чтобы
жить
Te
bajo
las
estrellas,
todas
ellas
para
ti,
mi
vida,
y
no
habrá
salida
Я
спущу
для
тебя
все
звёзды,
все
они
для
тебя,
моя
жизнь,
и
не
будет
никакого
выхода
Por
ti
mis
malos
ratos
vuelan,
yo
te
necesito
aquí
Для
тебя
мои
плохие
моменты
улетают,
я
нуждаюсь
в
тебе
здесь
Me
imagino
en
un
vaso,
mis
viajes
por
ti
son
mil
Представляю
себе
в
стакане,
мои
путешествия
для
тебя
- это
тысячи
миль
Borremos
el
pasado
y
empecemos
desde
aquí,
mi
vida,
como
aquel
día
Давай
сотрём
прошлое
и
начнём
с
этого
момента,
моя
жизнь,
как
в
тот
день
Y
así
suena
Ivonne
Galaz
И
так
поёт
Ивонн
Галас
Arriba
los
corridos
tumbados
Да
здравствуют
низкие
корриды
Por
ti
daría
lo
que
fuera,
dispuesta
a
esperar
el
fin
Для
тебя
я
бы
отдала
всё,
что
угодно,
готова
ждать
конца
Te
doy
mi
vida
entera
si
la
ocupas
pa
vivir
Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь,
если
она
тебе
нужна,
чтобы
жить
Te
bajo
las
estrellas,
todas
ellas
para
ti,
mi
vida,
y
no
habrá
salida
Я
спущу
для
тебя
все
звёзды,
все
они
для
тебя,
моя
жизнь,
и
не
будет
никакого
выхода
Por
ti
mis
malos
ratos
vuelan,
yo
te
necesito
aquí
Для
тебя
мои
плохие
моменты
улетают,
я
нуждаюсь
в
тебе
здесь
Me
imagino
en
un
vaso,
mis
viajes
por
ti
son
mil
Представляю
себе
в
стакане,
мои
путешествия
для
тебя
- это
тысячи
миль
Borremos
el
pasado
y
empecemos
desde
aquí,
mi
vida,
como
aquel
día
Давай
сотрём
прошлое
и
начнём
с
этого
момента,
моя
жизнь,
как
в
тот
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Alejandro Garcia Meza
Attention! Feel free to leave feedback.