Ivor Novello - The Dancing Years: My Life Belongs to You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivor Novello - The Dancing Years: My Life Belongs to You




The Dancing Years: My Life Belongs to You
Годы танцев: Моя жизнь принадлежит тебе
When first we met I heard a voice within
Когда мы впервые встретились, я услышал внутренний голос:
"The scene is set, and here's your heroine."
"Декорации установлены, и вот твоя героиня."
I raised my eyes, my breath was taken by that sweet surprise.
Я поднял глаза, и мое дыхание перехватило от этого сладкого удивления.
Your heart was mine, by law divine.
Твое сердце стало моим по божественному праву.
My life belongs to you
Моя жизнь принадлежит тебе,
My dreams, my song, all that I do.
Мои мечты, моя песня, все, что я делаю.
No moon, no morning star can shine
Ни луна, ни утренняя звезда не могут сиять,
No happiness is mine without you near me.
Нет мне счастья без тебя рядом.
When years have passed into the shade
Когда годы пройдут и уйдут в тень,
You'll hear my last serenade.
Ты услышишь мою последнюю серенаду.
For ever echoing anew
Вечно звучащую вновь,
No matter where you go
Куда бы ты ни пошла,
Your listening heart will know
Твое чуткое сердце узнает,
My life belongs to you.
Моя жизнь принадлежит тебе.
And now at last the skies are fine again,
И вот теперь небеса снова ясны,
Our tears are passed and you are mine again.
Наши слезы высохли, и ты снова моя.
Night after night I dream of capturing this true delight,
Ночь за ночью я мечтаю сберечь этот истинный восторг,
Our joys are trite,
Наши радости банальны,
Now we are one.
Теперь мы едины.
My life belongs to you
Моя жизнь принадлежит тебе,
My dreams, my song, all that I do.
Мои мечты, моя песня, все, что я делаю.
No moon, no morning star can shine
Ни луна, ни утренняя звезда не могут сиять,
No happiness is mine without you near me.
Нет мне счастья без тебя рядом.
When years have passed into the shade
Когда годы пройдут и уйдут в тень,
You'll hear my last serenade.
Ты услышишь мою последнюю серенаду.
For ever echoing anew
Вечно звучащую вновь,
No matter where you go
Куда бы ты ни пошла,
Your listening heart will know
Твое чуткое сердце узнает,
My life belongs to you.
Моя жизнь принадлежит тебе.





Writer(s): Ivor Novello, Christopher Hassall


Attention! Feel free to leave feedback.