Lyrics and translation Ivory - Slösa Min Tid
Sluta
slösa
min
tid
broder,
Хватит
тратить
мое
время,
брат.,
Låt
mig
röka
mitt
weed
broder,
Позволь
мне
выкурить
свою
травку,
брат.
Ni
snacka
hit,
snacka
dit
men
snacka
ba
skit,
Ты
говоришь
здесь,
ты
говоришь
там,
ты
несешь
чушь.,
Sluta
störa
mitt
liv,
Хватит
вмешиваться
в
мою
жизнь,
Det
snacket
hör
inte
hit,
Этим
разговорам
здесь
не
место.
Jag
aktar
mig
stör
ej
min
frid,
Я
стараюсь
не
нарушать
свой
покой.
Jag
backar
över
en
mil,
Я
отступаю
на
милю
назад.
Sluta
ba
slösa
min
tid,
Хватит
тратить
мое
время,
För
jag
är
trött
på
allt
snack
som
går
runt
här,
Потому
что
я
устал
от
всех
этих
разговоров.
Jag
försöker
fixa
lax,
styr
en
bunt
här,
Я
пытаюсь
починить
лосося,
направить
сюда
сверток.
Fintar
aina
schack
matt
inge
skumt
här,
Айна
Шак
финты
Мэтт
Инге
скумт
здесь,
Akta
mig
för
anstalt
men
de
stumt
här,
Берегись
тюрьмы,
но
они
немы
здесь.
Jag
har
ingen
tid
för
paus
eller
nederlag,
У
меня
нет
времени
на
разрыв
или
поражение.
Folk
snacka
abi
kaos
måste
ge
mig
av,
Люди,
говорящие
об
Аби
каосе,
должны
выдать
меня.
Skådespelare
som
har
damp
och
dem
spelar
bra,
Актеры,
у
которых
есть
пар,
и
они
хорошо
играют.
Hela
spelet
är
så
falskt
fucking
serie
A
- a,
Вся
эта
игра
такая
фальшивая
гребаная
Серия
А-а,
Men
ni
kan
inte
stoppa
mig,
Но
ты
не
можешь
остановить
меня.
Som
jag
va
vakt
jag
ska
stoppa
dig,
Пока
я
стою
на
страже,
я
остановлю
тебя.
Tar
grepp
runt
din
hals
som
en
brottare,
Обхватывает
тебя
за
шею,
как
борец.
Hockey
målvakt
bror
jag
plockar
dig,
Хоккейный
вратарь
брат
я
выбираю
тебя,
Sluta
slösa
på
min
tid,
den
är
dyrbar,
Хватит
тратить
мое
время,
оно
бесценно.,
Måste
få
saker
att
rulla
kan
aldrig
få
punka
i
svängen
jag
styr
bra,
Я
должен
сделать
так,
чтобы
все
шло
своим
чередом,
я
никогда
не
смогу
заставить
панка
войти
в
поворот,
я
хорошо
рулю.
Det
ringer
på
min
lur,
Он
звонит
мне
во
сне,
Och
jag
tror
det
ska
löna
sig,
И
я
думаю,
что
это
окупится.
Men
det
var
nån
brud,
Но
была
невеста,
Utan
cash
som
vill
föröka
sig,
Без
наличных
денег,
которая
хочет
размножаться.
När
ska
det
ta
slut,
Когда
это
закончится?
Känns
som
stressen
ba
vill
döda
mig,
Я
чувствую,
что
стресс
пытается
убить
меня.,
Gäris
vill
ha
kuk,
sluta
störa
kan
du
höra
mig.
Гуси
хотят
петуха,
перестаньте
беспокоиться,
вы
меня
слышите.
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Massa
gäris
i
mitt
liv
men
dem
snackar
ba
skit
Многие
люди
в
моей
жизни
несут
чушь.
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Vill
ba
röka
mitt
weed,
kröka
min
sprit,
stänger
av
min
mobil
Я
хочу
курить
свою
травку,
курить
свою
выпивку,
выключать
свой
мобильный
телефон,
Skådespelar
som
stormare
изображая
из
себя
штурмовика.
Men
det
här
ingen
prison
break
Это
не
побег
из
тюрьмы.
Alltid
vet
att
du
bombade
Всегда
знай,
что
ты
разбомблен.
Jag
alltid
vet
att
du
fuck
du
e
fake
Я
всегда
знаю
что
ты
трахаешься
ты
фальшивка
Ni
snackar
som
om
ni
var
vänner
till
mig
Ты
говоришь
так,
будто
мы
друзья.
Men
jag
går
inte
på
det
Но
я
не
пойду
на
это.
Om
de
blir
knas
skiter
i
vad
som
händer
Если
они
хрустят,
не
имеет
значения,
что
произойдет.
Med
mig
ni
skulle
sparka
och
slå
mig
Со
мной
ты
бы
пинал
и
бил
меня.
Du
ringer
till
min
Samsung
Ты
звонишь
моему
Самсунгу
Men
försöker
inte
haffa
äzi
Но
не
пытайся
Хаффа
Эзи
Fan
du
måste
vara
fett
dum
Черт
ты
должно
быть
толстый
тупой
Tror
att
jag
vill
chilla
som
en
gäri
Думаешь,
я
хочу
замерзнуть,
как
гуси?
Jag
har
ingen
tid
att
spilla
У
меня
нет
времени
болтать.
Vet
ej
hur
mycket
som
finns
kvar
Не
знаю,
сколько
осталось.
Om
jag
vill
få
min
tid
och
rinna
Если
я
хочу
получить
свое
время
и
убежать
Kan
jag
ba
skaffa
ett
timglas
Можно
мне
песочные
часы?
Du
är
hal
som
ett
bananskal
Ты
скользкая,
как
банановая
кожура.
Punda
som
en
engelsk
man
Фунт
как
у
англичанина
Inget
vett
du
har
kvar
Никакого
здравого
смысла
у
тебя
не
осталось.
Blir
dumpad
av
varje
tjej
du
haft
Тебя
бросали
все
девушки,
которые
у
тебя
были.
För
du
är
bogus
mannen
du
är
fake
Потому
что
ты
фальшивый
человек
ты
фальшивка
Vill
ej
höra
dina
storys,
tagga
kompis
kay
Я
не
хочу
слушать
твои
истории,
приятель.
Det
ringer
på
min
lur
Он
звонит
мне
во
сне.
Och
jag
tror
att
det
ska
löna
sig
И
я
думаю,
что
это
окупится.
Men
det
var
nån
brud
Но
там
была
невеста.
Utan
cash
som
vill
föröka
sig
Без
наличных,
которые
хотят
размножаться.
När
ska
det
ta
slut
Когда
это
закончится?
Känns
som
stressen
ba
vill
döda
mig
Я
чувствую,
что
стресс
пытается
убить
меня.
Gäris
vill
ha
kuk,
sluta
störa
kan
du
höra
mig?
Гуси
хотят
петуха,
перестаньте
беспокоиться,
вы
меня
слышите?
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Massa
gäris
i
mitt
liv
men
dem
snackar
ba
skit
Многие
люди
в
моей
жизни
несут
чушь.
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Vill
bara
röka
mitt
weed,
kröka
min
sprit,
stänger
av
min
mobil
Просто
хочу
курить
свою
травку,
курить
свою
выпивку,
выключать
свой
мобильный
телефон.
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Massa
gäris
i
mitt
liv
men
dem
snackar
ba
skit
Многие
люди
в
моей
жизни
несут
чушь.
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Sluta
slösa
min
tid
Хватит
тратить
мое
время!
Vill
bara
röka
mitt
weed,
kröka
min
sprit,
stänger
av
min
mobil
Просто
хочу
курить
свою
травку,
курить
свою
выпивку,
выключать
свой
мобильный
телефон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.