Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
asking
for
diamonds
Не
прошу
бриллиантов,
Not
craving
no
Gold
Не
жажду
золота.
I
like
living
in
the
city
on
my
own
Мне
нравится
жить
в
городе
одной.
Not
trying
to
box
you
in
Не
пытаюсь
посадить
тебя
в
клетку,
No
chains
and
no
rope
Никаких
цепей
и
веревок.
I
like
being
free,
flying
when
I
want
Мне
нравится
быть
свободной,
летать,
когда
захочу.
I
know
we've
only
started
Я
знаю,
мы
только
начали,
But
I've
been
here
before
Но
я
проходила
через
это
раньше.
And
having
fun
is
harmless
И
веселиться
безобидно,
Till
someone
else
wants
more
Пока
кто-то
не
захочет
большего.
Now
I
don't
wanna
scare
you
Я
не
хочу
тебя
пугать
Or
make
you
turn
and
run
Или
заставлять
развернуться
и
бежать.
But
I'm
not
really
in
this
just
for
fun
Но
я
здесь
не
просто
ради
забавы.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Don't
let
me
fall
in
love
if
you're
not
needing
Не
позволяй
мне
влюбляться,
если
тебе
это
не
нужно.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Your
heart's
not
in
it,
if
you're
not
needing,
needing
У
тебя
нет
ко
мне
чувств,
если
тебе
не
нужно,
не
нужно...
Oh
no,
don't
let
me
go,
oh
no,
don't
let
me
down
О
нет,
не
отпускай
меня,
о
нет,
не
разочаровывай
меня.
If
you
want
me,
then
tell
me
where
you
think
we'll
go
Если
я
тебе
нужна,
скажи,
куда,
по-твоему,
мы
придем.
Even
children
know
to
ask
for
what
they
want
Даже
дети
знают,
как
просить
то,
что
им
хочется.
And
if
it's
all
games,
there's
no
blame
to
you
И
если
это
всё
игра,
тебя
не
в
чем
винить.
I
hope
you
find
someone
who
Надеюсь,
ты
найдешь
ту,
Wants
to
play
along
with
you
Которая
захочет
играть
с
тобой.
'Cause
I
know
we've
only
started
Ведь
я
знаю,
мы
только
начали,
But
I've
been
here
before
Но
я
проходила
через
это.
And
I've
gotta
keep
guard
of
my
front
door
И
я
должна
охранять
свое
сердце.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Don't
let
me
fall
in
love
if
you're
not
needing
Не
позволяй
мне
влюбляться,
если
тебе
это
не
нужно.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Your
heart's
not
in
it,
if
you're
not
needing,
needing
У
тебя
нет
ко
мне
чувств,
если
тебе
не
нужно,
не
нужно...
Oh
no,
don't
let
me
go,
Oh
no,
don't
let
me
down
О
нет,
не
отпускай
меня,
о
нет,
не
разочаровывай
меня.
Oh
no,
don't
let
me
down,
oh
no,
don't
let
me
down
О
нет,
не
разочаровывай
меня,
о
нет,
не
разочаровывай
меня.
But,
honestly,
I'm
not
looking
for
a
lifetime
now
Но,
честно
говоря,
я
не
ищу
любви
на
всю
жизнь,
I'm
too
young
for
that
stuff
Я
слишком
молода
для
этого.
I've
been
hurt
before,
burned
before
Меня
уже
ранили,
обжигали,
And
I
don't
wanna
do
it
no
more
И
я
больше
не
хочу
этого.
Don't
let
me
call
you
up
Не
позволяй
мне
звонить
тебе.
Don't
let
me
fall
in
love
Не
позволяй
мне
влюбляться.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Your
heart's
not
in
it,
if
you're
not
committed
У
тебя
нет
ко
мне
чувств,
если
ты
не
готов
к
отношениям.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Don't
let
me
fall
in
love
if
you're
not
needing
Не
позволяй
мне
влюбляться,
если
тебе
это
не
нужно.
Don't
let
me
call
you
up
if
your
heart's
not
in
it
Не
позволяй
мне
звонить
тебе,
если
у
тебя
нет
ко
мне
чувств.
Your
heart's
not
in
it,
if
you're
not
needing,
needing
У
тебя
нет
ко
мне
чувств,
если
тебе
не
нужно,
не
нужно...
Oh
no,
don't
let
me
go,
Oh
no,
don't
let
me
down
О
нет,
не
отпускай
меня,
о
нет,
не
разочаровывай
меня.
Oh
no,
don't
let
me
down,
oh
no,
don't
let
me
down
О
нет,
не
разочаровывай
меня,
о
нет,
не
разочаровывай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannah Christian Rhyne
Attention! Feel free to leave feedback.