Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בוא
נפזר
את
מסך
הערפל
Komm,
lass
uns
den
Nebelschleier
zerstreuen
בוא
נעמוד
באור
ולא
בצל
Komm,
lass
uns
im
Licht
stehen,
nicht
im
Schatten
עד
מתי
נמשיך
לברוח
Wie
lange
werden
wir
noch
vor
ihm
fliehen
אל
משחקים
של
כוח
Vor
den
Machtspielen,
die
uns
umgeben
מותר
לך
לבכות
לפעמים
Du
darfst
manchmal
weinen
כשמשהו
נשבר
בך
בפנים
Wenn
etwas
in
dir
bricht
tief
innen
ספר
לי
קצת
על
רגעי
הפחד
Erzähl
mir
von
deinen
Augenblicken
der
Angst
קל
הרבה
יותר
לפחד
ביחד
Gemeinsam
ist
es
viel
leichter,
sich
zu
fürchten
וכשרוחות
קרות
יסערו
בחוץ
Und
wenn
kalte
Winde
draußen
toben
אשלח
בך
אש
חמה
Schick
ich
dir
wärmendes
Feuer
יום
אחד
אולי
תפסיק
לרוץ
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
nicht
mehr
rennen
בין
הצללים
בנשמה
Zwischen
den
Schatten
der
Seele
בוא
נפזר
את
מסך
הערפל
Komm,
lass
uns
den
Nebelschleier
zerstreuen
בוא
נעמוד
באור
ולא
בצל
Komm,
lass
uns
im
Licht
stehen,
nicht
im
Schatten
עד
מתי
נמשיך
לברוח
Wie
lange
werden
wir
noch
vor
ihm
fliehen
אל
משחקים
של
כוח
Vor
den
Machtspielen,
die
uns
umgeben
מותר
לך
לרעוד
לפעמים
Du
darfst
manchmal
zittern
כשמשהו
נפלא
קורה
בפנים
Wenn
etwas
Wunderbares
in
dir
geschieht
ספר
לי
קצת
על
רגעי
האושר
Erzähl
mir
von
deinen
Augenblicken
des
Glücks
עד
שיעלה
עלינו
הבוקר
Bis
der
Morgen
über
uns
steigt
וכשרוחות
קרות
יסערו
בחוץ
Und
wenn
kalte
Winde
draußen
toben
אשלח
בך
אש
חמה
Schick
ich
dir
wärmendes
Feuer
יום
אחד
אולי
תפסיק
לרוץ
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
nicht
mehr
rennen
בין
הצללים
בנשמה
Zwischen
den
Schatten
der
Seele
ספר
לי
קצת
על
רגעי
הפחד
Erzähl
mir
von
deinen
Augenblicken
der
Angst
קל
הרבה
יותר
לפחד
ביחד
Gemeinsam
ist
es
viel
leichter,
sich
zu
fürchten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פריג' יונתן ז"ל, גולדשטיין עדיאל, לידר עברי, קליינשטיין רמי, פיגנבוים מירי, גולדשטיין יונתן, תמרי טל, טוכמן אריאל, סיקל אלעד
Attention! Feel free to leave feedback.