Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana al Despertar
Morgen beim Erwachen
Hay
que
será
de
mi?
Was
wird
aus
mir?
Mañana
al
despertar
Morgen
beim
Erwachen
Si
tu
te
vas
de
aquí
Wenn
du
von
hier
gehst
Ya
nada
será
igual
Wird
nichts
mehr
so
sein
wie
vorher
Quien
te
protegerá?
Wer
wird
dich
beschützen?
Quien
velara
por
ti?
Wer
wird
über
dich
wachen?
Quien
te
va
a
desvestir?
Wer
wird
dich
ausziehen?
Con
quien
dormirás?
Mit
wem
wirst
du
schlafen?
Asi
todo
llega
a
su
final
So
kommt
alles
zu
seinem
Ende
Y
no
importa
nada
más
Und
nichts
anderes
zählt
mehr
Todo
lo
que
di
Alles,
was
ich
gab
Todo
lo
que
iba
hacer
ya
no
será
Alles,
was
ich
tun
wollte,
wird
nicht
mehr
sein
Quien
sujetara
tu
mano?
Wer
wird
deine
Hand
halten?
A
quien
le
dirás
te
amo?
Zu
wem
wirst
du
sagen:
Ich
liebe
dich?
Que
vas
hacer
de
ti?
Was
wirst
du
aus
dir
machen?
Tu
me
olvidara
tarde
o
temprano
Du
wirst
mich
früher
oder
später
vergessen
Hay
que
será
de
mi?
Was
wird
aus
mir?
Mañana
al
despertar
Morgen
beim
Erwachen
Si
tu
te
vas
de
aquí
Wenn
du
von
hier
gehst
Ya
nada
será
igual
Wird
nichts
mehr
so
sein
wie
vorher
Quien
te
protegerá?
Wer
wird
dich
beschützen?
Quien
velara
por
ti?
Wer
wird
über
dich
wachen?
Quien
te
va
a
desvestir?
Wer
wird
dich
ausziehen?
Con
quien
dormirás?
Mit
wem
wirst
du
schlafen?
Asi
tu
te
vas
sin
escuchar
So
gehst
du,
ohne
zuzuhören
Y
yo
sin
poder
hablar
Und
ich,
ohne
sprechen
zu
können
Sin
poder
fingir
Ohne
vortäuschen
zu
können
Sin
poder
llorar
Ohne
weinen
zu
können
Sin
poder
disimular
Ohne
verbergen
zu
können
Como
un
niño
enamorado
Wie
ein
verliebter
Junge
Un
esclavo
sin
su
amo
Eine
Sklavin
ohne
ihren
Herrn
Viéndote
partir
como
el
verano
Dich
gehen
sehen,
wie
den
Sommer
Suerte
maldita
que
me
baña
Verfluchtes
Glück,
das
mich
umspült
Me
acompaña
en
cada
día
Mich
jeden
Tag
begleitet
Tú
te
vas
y
en
mi
alma
sobra
la
melancolía
Du
gehst
und
in
meiner
Seele
bleibt
die
Melancholie
Un
obstáculo
en
la
vía
Ein
Hindernis
auf
dem
Weg
Un
amor
que
no
será
Eine
Liebe,
die
nicht
sein
wird
Por
que
ya
no
volverás
Weil
du
nicht
mehr
zurückkehren
wirst
Por
que
ya
tu
no
eres
mía
Weil
du
nicht
mehr
mein
bist
Hay
que
será
de
mi?
Was
wird
aus
mir?
Mañana
al
despertar
Morgen
beim
Erwachen
Si
tu
te
vas
de
aquí
Wenn
du
von
hier
gehst
Ya
nada
será
igual
Wird
nichts
mehr
so
sein
wie
vorher
Quien
te
protegerá?
Wer
wird
dich
beschützen?
Quien
velara
por
ti?
Wer
wird
über
dich
wachen?
Quien
te
va
a
desvestir?
Wer
wird
dich
ausziehen?
Con
quien
dormirás?
Mit
wem
wirst
du
schlafen?
Oye
de
la
artillería
de
N
Noriega
Hör
mal,
von
der
Artillerie
von
N
Noriega
Encarnación,
Jumbo
Encarnación,
Jumbo
Papi,
sobrepasando
los
niveles
Papi,
die
Level
überschreitend
Noriega,
con
el
más
versátil
Noriega,
mit
dem
Vielseitigsten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norgie Noriega Montes, Alicia Wilmer, Raymond Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.