Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lloren - Remix
Sollen sie weinen - Remix
Ja-ja-ja,
ey
yo
Ja-ja-ja,
ey
yo
Oye
Arcangel
pa'
Hör
mal,
Arcangel,
pa'
Este
es
Naldo
(Una
más
de
La
Diva)
Das
ist
Naldo
(Noch
einer
von
La
Diva)
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Esto
es
Sentimiento
Das
ist
Gefühl
Tito
El
Bambino
(pa'
las
mujeres
pa')
Tito
El
Bambino
(für
die
Frauen,
pa')
Te
confieso
que
por
ti
he
tenido
que
llorar
(llorar)
Ich
gestehe,
dass
ich
deinetwegen
weinen
musste
(weinen)
Y
que
me
encuentro
pagando
toda
mi
maldad
(maldad)
Und
dass
ich
für
all
meine
Bosheit
bezahle
(Bosheit)
Hoy
yo
te
pido
perdón
Heute
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Y
no
por
compromiso
(no,
no,
no,
no)
Und
nicht
aus
Verpflichtung
(nein,
nein,
nein,
nein)
Hoy
yo
te
acepto
mi
error
Heute
akzeptiere
ich
meinen
Fehler
No
me
dejes
caer
al
piso
(no,
no)
Lass
mich
nicht
zu
Boden
fallen
(nein,
nein)
Tengo
mil
maneras
para
amarte
Ich
habe
tausend
Arten,
dich
zu
lieben
Sabes
que
tú
actuaste
ignorante
Du
weißt,
dass
du
dich
ignorant
verhalten
hast
Yo
a
ti
te
amé
y
eras
aparte
Ich
habe
dich
geliebt,
und
du
warst
etwas
Besonderes
Pero
tan
bajo
que
me
pagaste
Aber
du
hast
mich
so
schlecht
behandelt
Tú
no
puedes
negar,
no
paras
de
sufrir
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
du
hörst
nicht
auf
zu
leiden
En
la
vida
real
no
era
para
ti
Im
wirklichen
Leben
war
es
nicht
für
dich
bestimmt
Te
encierras
en
tu
cuarto
a
llorar
por
mí
Du
schließt
dich
in
deinem
Zimmer
ein,
um
meinetwegen
zu
weinen
Y
ahora
que
lloro,
y
ahora
que
llores
Und
jetzt,
wo
ich
weine,
und
jetzt,
wo
du
weinst
Que
del
amor
nadie
te
salvará
Dass
dich
niemand
vor
der
Liebe
retten
wird
Que
por
amor
somos
capaz
de
matar
Dass
wir
aus
Liebe
fähig
sind
zu
töten
Y
que
el
amor
a
veces
es
ignorante
Und
dass
Liebe
manchmal
ignorant
ist
Ahora
que
lloren,
que
les
toca
su
parte
Jetzt
sollen
sie
weinen,
sie
sind
an
der
Reihe
Que
lloren
Sollen
sie
weinen
Lo
que
yo
quiero
es
que
lloren
Ich
will
nur,
dass
sie
weinen
Que
admitan
de
sus
errores
Dass
sie
ihre
Fehler
zugeben
Para
que
así
una
los
perdone
Damit
man
ihnen
verzeihen
kann
Te
confieso
que
por
ti
he
tenido
que
llorar
(llorar)
Ich
gestehe,
dass
ich
deinetwegen
weinen
musste
(weinen)
Y
que
me
encuentro
pagando
toda
mi
maldad
(maldad)
Und
dass
ich
für
all
meine
Bosheit
bezahle
(Bosheit)
Hoy
yo
te
pido
perdón
Heute
bitte
ich
dich
um
Verzeihung
Y
no
por
compromiso
(no,
no,
no,
no)
Und
nicht
aus
Verpflichtung
(nein,
nein,
nein,
nein)
Hoy
yo
te
acepto
mi
error
Heute
akzeptiere
ich
meinen
Fehler
No
me
dejes
caer
al
piso
(no,
no)
Lass
mich
nicht
zu
Boden
fallen
(nein,
nein)
Porque
es
la
ley
del
amor,
el
valorar
a
tu
mujer
Denn
es
ist
das
Gesetz
der
Liebe,
deine
Frau
zu
schätzen
Y
si
tú
no
lo
haces
bien,
sabes
la
vas
a
perder
Und
wenn
du
es
nicht
gut
machst,
weißt
du,
dass
du
sie
verlieren
wirst
Muchas
somos
fuertes
y
otras
somos
la
miel
Viele
von
uns
sind
stark
und
andere
sind
der
Honig
Ponte
en
otros
zapatos
cuando
seamos
la
infiel
Versetz
dich
in
ihre
Lage,
wenn
wir
die
Untreuen
sind
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben
Siempre
se
ama
lo
que
no
se
olvida
Man
liebt
immer
das,
was
man
nicht
vergisst
Se
buscan
la
mujer
prohibida
Man
sucht
die
verbotene
Frau
O
se
buscan
una
querida,
¡envidia!
Oder
man
sucht
sich
eine
Geliebte,
Neid!
Así
es
la
vida
So
ist
das
Leben
Cuando
le
toca
a
la
mujer
Wenn
die
Frau
an
der
Reihe
ist
Llorar
para
luego
perder
Zu
weinen,
um
dann
zu
verlieren
O
amar
a
un
hombre
que
es
infiel,
y
ver
Oder
einen
Mann
zu
lieben,
der
untreu
ist,
und
zu
sehen
Que
lloren
Sollen
sie
weinen
Lo
que
yo
quiero
es
que
lloren
Ich
will
nur,
dass
sie
weinen
Que
admitan
de
sus
errores
Dass
sie
ihre
Fehler
zugeben
Para
que
así
una
los
perdone
Damit
man
ihnen
verzeihen
kann
Óyeme
Tito,
deja
de
estar
llorando
mano
Hör
zu,
Tito,
hör
auf
zu
weinen,
Mann
Piensa,
¿cómo
tú
puedes
hacer
que
vuelva?
Denk
nach,
wie
kannst
du
sie
dazu
bringen,
zurückzukommen?
Eso
es
lo
que
tienes
que
estar
pensando
Das
ist
es,
woran
du
denken
solltest
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no
vas
a
llorar
Nein,
du
wirst
nicht
weinen
Recuerda
que
el
amor
tú
lo
dejas
volar
Erinnere
dich
daran,
dass
du
die
Liebe
hast
fliegen
lassen
Y
si
es
real
a
ti
volverá
Und
wenn
sie
echt
ist,
wird
sie
zu
dir
zurückkehren
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no
vas
a
llorar
Nein,
du
wirst
nicht
weinen
Dile
que
fue
un
error,
que
fue
una
confusión
Sag
ihm,
dass
es
ein
Fehler
war,
dass
es
eine
Verwechslung
war
Que
tú
le
amas
y
vas
a
luchar
(Arcángel
pa')
Dass
du
ihn
liebst
und
kämpfen
wirst
(Arcángel,
pa')
Aprende
de
tus
errores
amigo
Lerne
aus
deinen
Fehlern,
mein
Freund
Que
traicionero
puede
ser
el
destino
Dass
das
Schicksal
verräterisch
sein
kann
Mejor
pórtate
bien
Benimm
dich
besser
Si
tú
no
quieres
que
ella
te
haga
lo
mismo
a
ti
también
Wenn
du
nicht
willst,
dass
sie
dir
dasselbe
antut
En
el
amor
es
válido
también
llorar
(oh-oh)
In
der
Liebe
ist
es
auch
erlaubt
zu
weinen
(oh-oh)
Y
lo
haces
por
una
mujer
difícil
de
encontrar
(oh-oh)
Und
du
tust
es
wegen
einer
Frau,
die
schwer
zu
finden
ist
(oh-oh)
Oye
mi
hermano
póngase
a
reflexionar
Hör
zu,
mein
Bruder,
fang
an
nachzudenken
Si
esa
mujer
tú
la
quieres
por
ella
tú
debes
luchar
(ay,
yeh-yeh-yeh)
Wenn
du
diese
Frau
willst,
musst
du
für
sie
kämpfen
(ay,
yeh-yeh-yeh)
Tito
"El
Bambino"
Tito
"El
Bambino"
Arcángel
pa'
Arcángel,
pa'
Oye
(el
maravilla)
Hör
zu
(das
Wunder)
Este
es
Naldo
Das
ist
Naldo
Tito
"El
Bambino"
con
La
Diva
Tito
"El
Bambino"
mit
La
Diva
Ivy
Queen,
la
diva,
¡rah!
Ivy
Queen,
die
Diva,
rah!
Llegó
la
reina
de
este
mambo
papá,
eh
(la
maravillosa)
Die
Königin
dieses
Mambo
ist
angekommen,
Papa,
eh
(die
Wunderbare)
Urba
y
Monserrate
pa'
(dile
papá,
Nando,
come
flow,
Nando)
Urba
und
Monserrate,
pa'
(sag
es,
Papa,
Nando,
komm
Flow,
Nando)
Noriega
(here
we
go)
Noriega
(los
geht's)
El
avión
de
Sangre
Nueva
(soy
ya
positiva
ya
con
los
nenes,
papá)
Das
Flugzeug
von
Sangre
Nueva
(Ich
bin
schon
positiv
mit
den
Jungs,
Papa)
Nosotros
estamos
cerrando
muy
fuerte
Wir
schließen
sehr
stark
ab
DJ
Urba,
Monserrate
DJ
Urba,
Monserrate
Oye,
Sangre
Nueva
Hört
zu,
Sangre
Nueva
Los
Reyes
de
la
Galaxia
(maravillosa)
Die
Könige
der
Galaxie
(wunderbar)
Que
lloren
(hey,
el
reino
de
tu
mambo,
pa)
Sollen
sie
weinen
(hey,
das
Königreich
deines
Mambo,
pa)
Que
lloren
Sollen
sie
weinen
Que
lloren
Sollen
sie
weinen
Lo
que
yo
quiero
es
que
lloren
(la
maravilla,
pa)
Ich
will
nur,
dass
sie
weinen
(das
Wunder,
pa)
Que
lloren
Sollen
sie
weinen
Que
lloren
Sollen
sie
weinen
Que
lloren
(¡rah!,
hey,
hey,
hey,
¡rah!,
hey,
hey,
hey)
Sollen
sie
weinen
(rah!,
hey,
hey,
hey,
rah!,
hey,
hey,
hey)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Urbani Mota, Sosa Monserrate, Martha Pesante
Attention! Feel free to leave feedback.