Ivy Queen - Dime Si Valió la Pena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ivy Queen - Dime Si Valió la Pena




Dime Si Valió la Pena
Скажи, стоило ли оно того
Ivy!
Айви!
Queen!
Квин!
Habían hablado del amor ya tantas veces
Они столько раз говорили о любви
Me comentaron que hay caricias a escondidas
Мне рассказали о тайных ласках
Yo que por ti sería capaz de darlo todo
Я бы за тебя все отдала
Si me tuviera que esconder lo pensaría
Если бы мне пришлось скрываться, я бы подумала
Que me estas Proponiendo
Что ты мне предлагаешь?
Que juguemos como niños
Чтобы мы играли, как дети
Confesándonos cariño
Признаваясь друг другу в любви
Para qué, si es a escondidas
Зачем, если это тайно?
Para amar hay que ser fuerte
Чтобы любить, нужно быть сильной
Ser valiente, así es la vida
Быть смелой, такова жизнь
Mejor dejamos que el destino lo decida
Лучше оставим это на волю судьбы
Dime si valió la pena, si yo no te merezco bien
Скажи, стоило ли оно того, если я тебя не достойна?
Para que quiero una condena
Зачем мне это наказание
Si por tu amor me tengo que esconder
Если ради твоей любви мне приходится скрываться?
Vive en la oscuridad, que yo preferiré la luz
Живи ты во тьме, а я предпочту свет
No me gusta el anonimato, cada cual cargue su cruz
Мне не нравится анонимность, пусть каждый несет свой крест
Eso es así
Вот так
Que llego la vendetta
Настала вендетта
Venganza
Месть
Hey!
Эй!
Dímelo
Скажи мне
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи, стоило ли оно того, достойна ли я тебя?
Que yo merezco un amor que me quiera
Я достойна любви, которая меня хочет
No alguien que me oculte que me haga sufrir una condena
А не того, кто прячет меня и заставляет страдать
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи, стоило ли оно того, достойна ли я тебя?
No soy juguete de nadie muñeca de trapo
Я не чья-то игрушка, не тряпичная кукла
Háblame claro que de alto he visto caer los guapos
Говори прямо, я видела, как падают красавчики
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи, стоило ли оно того, достойна ли я тебя?
No te olvides que yo a ti te querido
Не забывай, что я тебя любила
Pero de humillación y de esconderse de eso yo no vivo
Но я не живу унижениями и прятками
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Скажи, стоило ли оно того, достойна ли я тебя?
Dime si vale la pena que yo sea tu nena
Скажи, стоит ли того, чтобы я была твоей?
No te vuelvas loco que tu espacio llega otro y lo llena
Не сходи с ума, на твое место придет другой и займет его
Hey, no te vuelvas loco papá
Эй, не сходи с ума, папаша
Que llego la reina Ivy Queen
Пришла королева, Айви Квин
Eso es así, paso a pasito
Вот так, шаг за шагом
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
Зачем ты говоришь люблю тебя", если все так сложно?
Con la palabra no se juega no!
Со словами не играют, нет!
Con el sentimiento no se juega no!
С чувствами не играют, нет!
Hay no me aburras con el lleva y trae
Не утомляй меня этими играми
Yo soy astuta conmigo no inventes
Я умная, со мной такие штучки не пройдут
Deja la cosa y dime lo que hay
Прекрати это и скажи, как есть
Sácame a flote desde la corriente
Вытащи меня из этого потока
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
Зачем ты говоришь люблю тебя", если все так сложно?
Con la palabra no se juega no!
Со словами не играют, нет!
Con el sentimiento no se juega no!
С чувствами не играют, нет!
Y no seas tímido, Dale dilo ahora
И не будь стеснительным, скажи это сейчас
Que llego la reina la mami que tu adora
Пришла королева, мамочка, которую ты обожаешь
Tu quería salsa aguanta que ahora
Ты хотел сальцы, терпи теперь
Que llego vendetta, venganza y ¡rrrraaa!
Пришла вендетта, месть и ¡rrrraaa!
Eso es así, recojan, que llego la caballota (filtro)
Вот так, собирайтесь, приехала кобылка (фильтр)
Y a escondidas contigo ya no podré
И тайком с тобой я больше не смогу
Vive en el anonimato, solito
Живи в анонимности, один
Si tu no me quiere lo dices yo no me complico
Если ты меня не хочешь, скажи, я не буду усложнять
Y a escondidas contigo ya no podré
И тайком с тобой я больше не смогу
Que te valla bien, arrivederci, (a dios) que esto, Se acabó, se acabó y eso va
Всего хорошего, arrivederci, (прощай), все, конец, конец, и это все
Filtro, eh, Aplausse
Фильтр, эй, аплодисменты





Writer(s): Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe


Attention! Feel free to leave feedback.