Lyrics and translation Ivy Queen - El Lobo del Cuento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lobo del Cuento
Волк из сказки
Hola,
mejor
me
dejas
sola
Привет,
лучше
оставь
меня
в
покое
Porque
ya
me
han
contado
lo
que
haces
a
escondidas
Потому
что
мне
уже
рассказали,
что
ты
делаешь
тайком
Hola,
mejor
me
dejas
tranquila
Привет,
лучше
оставь
меня
в
покое
Porque
ya
me
han
contado
lo
que
haces
con
tú
vida
Потому
что
мне
уже
рассказали,
как
ты
живешь
Tú
no
cree′
en
el
amor
Ты
не
веришь
в
любовь
Tú
vives
del
cuento
Ты
живешь
сказками
Tú
vives
de
la
que
así
te
vaya
a
ti
creyendo
Ты
живешь
за
счет
тех,
кто
тебе
верит
Tú
no
tienes
control
Ты
не
контролируешь
себя
Rey
de
tu
propio
infierno
Король
своего
собственного
ада
Yo
vivo
de
historias,
mas
no
vivo
de
tu
cuento
Я
живу
историями,
но
не
твоими
сказками
Es
un
pobre
diablo
Ты
жалкий
дьявол
Un
miserable
que
vive
del
cuento
Ничтожество,
живущее
сказками
Como
el
orín
de
ratas
Как
крысиная
моча
Que
lo
que
no
se
come
termina
dañando
Что
не
съедает,
то
портит
Hay
que
advertirle
a
las
demás
Нужно
предупредить
остальных
Pa'
que
no
caiga
nadie
más
Чтобы
никто
больше
не
попался
Pa′
que
no
causes
lágrimas
Чтобы
ты
не
причинял
больше
слез
Y
te
quedes
solito
como
el
lobo
del
cuento
И
остался
один,
как
волк
из
сказки
Hay
que
advertirle
a
las
demás
Нужно
предупредить
остальных
Pa'
que
no
caiga
nadie
más
Чтобы
никто
больше
не
попался
Pa'
que
no
causes
lágrimas
Чтобы
ты
не
причинял
больше
слез
Y
te
quedes
solito
como
el
lobo
del
cuento
И
остался
один,
как
волк
из
сказки
Tú
no
cree′
en
el
amor
Ты
не
веришь
в
любовь
Tú
vives
del
cuento
Ты
живешь
сказками
Tú
vives
de
la
que
así
te
vaya
a
ti
creyendo
Ты
живешь
за
счет
тех,
кто
тебе
верит
Tú
no
tienes
control
Ты
не
контролируешь
себя
Rey
de
tu
propio
infierno
Король
своего
собственного
ада
Yo
vivo
de
historias,
mas
no
vivo
de
tu
cuento
Я
живу
историями,
но
не
твоими
сказками
Las
experiencias
tienen
nombre
y
apellidos
У
опыта
есть
имя
и
фамилия
Y
las
cicatrices
tienen
muertes
escondidos
А
у
шрамов
есть
скрытые
смерти
Esta
canción
va
para
todo
aquel
canalla
Эта
песня
для
всех
подлецов
Que
nos
cree
llorando
y
que
no
tenemos
agallas
Которые
думают,
что
мы
плачем
и
у
нас
нет
смелости
Fallaste,
tú
te
crees
que
porque
gustas
Ты
ошибся,
ты
думаешь,
что
раз
ты
нравишься
A
las
mujeres
usas
y
las
hechas
para
un
lado
Женщин
можно
использовать
и
бросать
Te
vistes
con
una
que
es
más
astuta
Ты
связался
с
той,
кто
хитрее
Te
descubrió
tu
ruta
y
tus
planes
ha
tronchado
Она
раскрыла
твои
планы
и
разрушила
их
Hay
que
advertirle
a
las
demás
Нужно
предупредить
остальных
Pa′
que
no
caiga
nadie
más
Чтобы
никто
больше
не
попался
Pa'
que
no
causes
lágrimas
Чтобы
ты
не
причинял
больше
слез
Y
te
quedes
solito
como
el
lobo
del
cuento
И
остался
один,
как
волк
из
сказки
Hay
que
advertirle
a
las
demás
Нужно
предупредить
остальных
Pa′
que
no
caiga
nadie
más
Чтобы
никто
больше
не
попался
Pa'
que
no
causes
lágrimas
Чтобы
ты
не
причинял
больше
слез
Y
te
quedes
solito
como
el
lobo
del
cuento
И
остался
один,
как
волк
из
сказки
Tú
no
cree′
en
el
amor
Ты
не
веришь
в
любовь
Tú
vives
del
cuento
Ты
живешь
сказками
Tú
vives
de
la
que
así
te
vaya
a
ti
creyendo
(Dile)
Ты
живешь
за
счет
тех,
кто
тебе
верит
(Скажи
ему)
Tú
no
tienes
control
Ты
не
контролируешь
себя
Rey
de
tu
propio
infierno
Король
своего
собственного
ада
Yo
vivo
de
historias.
mas
no
vivo
de
tu
cuento
Я
живу
историями,
но
не
твоими
сказками
Hay
que
advertirle
a
las
demás
Нужно
предупредить
остальных
Y
hay
que
advertirle
a
las
demás
И
нужно
предупредить
остальных
Y
hay
que
advertirle
a
las
demás
И
нужно
предупредить
остальных
Queen
you
heard?
Queen,
ты
слышал?
Y
hay
que
advertirle
a
las
demás
И
нужно
предупредить
остальных
Y
te
quedes
solito
como
el
lobo
del
cuento
И
остался
один,
как
волк
из
сказки
Ivy
Queen
one
more
time
Ivy
Queen
еще
раз
Y
hay
que
advertirle
a
las
demás
И
нужно
предупредить
остальных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martha Ivelisse Pesante Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.