Lyrics and translation Ivy Queen - Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
dedicado
pa
mi
barrio
Yeah,
dedicated
to
my
hood
Mi
gente,
que
tanto
kiero
My
people,
whom
I
love
so
much
La
gente
que
lleva
a
Ivy
Queen
de
corazón
The
people
who
carry
Ivy
Queen
in
their
hearts
En
la
calle
me
criaron
I
was
raised
on
the
streets
De
ahi
salí
yo
pa
rankiarme
From
there
I
went
out
to
rank
myself
Pero
en
el
barrio
se
sabe
But
in
the
hood,
we
know
Lo
dificil
que
es
pa
callarse
How
hard
it
is
to
keep
quiet
El
humo
que
arrebata
The
smoke
that
takes
over
El
carro
de
los
gangsters
The
gangsters'
car
El
anciano
que
espera
The
old
man
who
waits
Que
es
su
turno
para
marcharse
For
his
turn
to
leave
El
político
llegó
The
politician
arrived
De
iluciones
los
llenó
He
filled
them
with
illusions
Se
jodio,
una
vez
que
gane
He
screwed
up,
once
he
won
De
mi
barrio
se
olvidó
He
forgot
about
my
hood
De
que
me
vale
un
voto
What
good
is
a
vote
to
me
Si
nadie
ayuda
ami
viejita
If
nobody
helps
my
little
old
lady
Lo
que
necesita
What
she
needs
La
señorita
que
estudia
The
young
lady
who
studies
Para
un
futuro
seguro
For
a
secure
future
Con
intenciones
de
darle
With
intentions
of
giving
Algo
A
los
suyos
Something
to
her
own
Y
yo,
vivo
orgullosa
And
I,
I
live
proud
Del
barrio
en
que
salí
Of
the
hood
where
I
came
from
Yo
soy
un
fiel
ejemplo
I
am
a
true
example
Y
la
calle
vive
en
mi
And
the
street
lives
in
me
Que
están
velando
They're
holding
a
wake
Los
velorios
en
la
esquina
The
wakes
on
the
corner
Es
la
del
barrio,
calle
Is
that
of
the
hood,
street
Y
party
e
marquesina
(x
2)
And
party
and
carport
(x
2)
Aun
recuerdo
las
parcelas
I
still
remember
the
projects
Un
soldado
bueno
ha
caído
A
good
soldier
has
fallen
El
barrio
lo
está
llorando
The
hood
is
mourning
him
Por
que
siempre
fue
querido
Because
he
was
always
loved
Se
fué
quien
repartia
el
fuete
He's
gone,
the
one
who
handed
out
the
whip
Prendam
los
velones
Let's
light
the
candles
Pa
que
el
alma
del
tipo
So
that
the
guy's
soul
Doña
fina
con
sus
rolos
puestos
Doña
Fina
with
her
hair
rollers
on
El
corillo,
en
los
topos
envueltos
The
crew,
wrapped
up
in
their
hoods
Loco
andan
sueltos
Crazy
people
are
loose
Hoy
se
llevaron
Today
they
took
away
Otro
mas
por
chota
Another
one
for
snitching
Le
dieron
lo
que
le
toca
They
gave
him
what
he
deserved
Y
le
partieron
su
bocota
And
they
busted
his
mouth
open
La
panadería,
esta
encendía
The
bakery
is
on
fire
Pasa
el
carro
tintiau
de
la
policïa
The
tinted
police
car
passes
by
Y
Elía,
gritaba
agua
And
Elía
shouted
"water"
Que
se
está
quemando
That
it's
burning
Las
doña
en
las
ventanas
The
ladies
at
the
windows
Ya
se
iban
asomando
Were
already
peeking
out
Y
yo,
vivo
orgullosa
And
I,
I
live
proud
Del
barrio
en
que
salí
Of
the
hood
where
I
came
from
Yo
soy
un
fiel
ejemplo
I
am
a
true
example
Y
la
calle
vive
en
mi
And
the
street
lives
in
me
Que
están
velando
They're
holding
a
wake
Los
velorios
en
la
esquina
The
wakes
on
the
corner
Es
la
del
barrio,
calle
Is
that
of
the
hood,
street
Y
party
e
marquesina
(x
2)
And
party
and
carport
(x
2)
La
lealtad
del
barrio
The
loyalty
of
the
hood
De
la
gente
humilde
Of
the
humble
people
La
risa
del
niño
The
child's
laughter
El
llanto
del
triste
The
cry
of
the
sad
Todos
Sean
a
la
realidad
Everyone
to
reality
Donde
el
pobre
lucha
Where
the
poor
fight
Pa
tener
su
pan
To
have
their
bread
Y
si
ahora
van
And
if
now
you're
going
A
juzgarme
por
que
soy
del
getto
To
judge
me
because
I'm
from
the
ghetto
No
me
arrepiento
I
don't
regret
it
Yo
vivo
orgullosa
I
live
proud
De
mi
barrio
entero
y
kiero
Of
my
whole
hood
and
I
love
it
Si
un
dia
muero
If
one
day
I
die
Que
Sepan
la
verdad
Let
them
know
the
truth
Yo
vengo
de
la
calle
I
come
from
the
streets
Y
eso
no
me
va
a
cambiar
And
that's
not
going
to
change
me
Que
están
velando
They're
holding
a
wake
Los
velorios
en
la
esquina
The
wakes
on
the
corner
Es
la
del
barrio,
calle
Is
that
of
the
hood,
street
Y
party
e
marquesina
(x
2)
And
party
and
carport
(x
2)
Party
e
marquesina
Party
and
carport
La
calle,
el
barrio
The
street,
the
hood
La
gente
humilde
del
getto
The
humble
people
of
the
ghetto
Los
que
yo
kiero,
The
ones
I
love,
Los
que
yo
llevo
de
corazón
The
ones
I
carry
in
my
heart
Hey,
dile
Omar,
que
eso
es
verdad
Hey,
tell
Omar,
that's
the
truth
Ah,
ye,
Añasco
Ah,
yeah,
Añasco
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Pesante Marta
Attention! Feel free to leave feedback.