Lyrics and translation Ivy Queen - Que Se Jodan
The
Queen
is
here,
the
Queen
is
here
Королева
здесь,
королева
здесь.
Que
sabes
del
movimiento
Что
вы
знаете
о
движении
Que
sabes
del
rap
Что
вы
знаете
о
рэпе
Y
que
sabes
tú
de
letras
И
что
ты
знаешь
о
лирике,
Que
motiven
de
verdad
Пусть
мотивируют
по-настоящему
Que
sabes
del
movimiento
Что
вы
знаете
о
движении
Que
sabes
del
rap
Что
вы
знаете
о
рэпе
Si
quien
nació
los
otros
días
Если
кто
родился
в
другие
дни
No
sabe
lo
que
es
vital
Он
не
знает,
что
жизненно
важно.
Yo
me
alzo
con
alevosía
Я
поднимаюсь
с
алевсией.
Por
más
de
20
años
На
больше
чем
20
лет
Esta
flaca
tiene
cría
Этот
тощий
имеет
разведение
Mi
hermano
no
puedes
engañar
a
la
raíz
Мой
брат,
ты
не
можешь
обмануть
корень,
Si
cuando
mencionan
el
Hip-Hop
Если,
когда
они
упоминают
хип-хоп
Siempre
suena
la
Ivy
Queen
Всегда
звучит
Королева
Плюща
A
mí
que
me
den
Hip-Hop
Мне,
к
черту,
хип-хоп.
Que
me
maten
en
la
raya
Пусть
меня
убьют
в
скате.
No
se
pongan
mis
zapatos
Не
надевайте
мои
туфли.
Si
no
caben
en
mi
talla
Если
они
не
подходят
для
моего
размера
Esto
no
es
ciencia
Это
не
наука.
No
me
hagan
explicarme
Не
заставляйте
меня
объясняться.
Si
no
al
estilo
macho
Если
не
мужской
стиль
Voy
a
dar
a
respetarme
Я
дам
себя
уважать.
Si
no
al
estilo
calle
Если
не
в
уличном
стиле
Voy
a
defenderme
Я
буду
защищаться.
Y
la
risa
de
la
cara
a
2 ó
3 voy
a
borrarle
И
смех
с
лица
на
2 или
3 я
сотру
его
LLevarlo
para
atrás
y
traerlos
para
al
frente
Возьмите
его
назад
и
принесите
их
на
фронт
Porque
a
veces
un
jamaqueo
Потому
что
иногда
варенье
Le
hace
falta
a
mucha
gente
Это
требует
много
людей
Soy
de
la
calle
y
mira
Я
с
улицы
и
Смотри.
Mi
barrio
dice
fuerte
Мой
район
говорит
громко
Y
las
mujeres
dicen
И
женщины
говорят,
Llegó
la
reina
y
digo
Пришла
королева,
и
я
говорю:
Soy
de
la
calle
y
mira
Я
с
улицы
и
Смотри.
Mi
barrio
dice
fuerte
Мой
район
говорит
громко
Y
las
mujeres
dicen
И
женщины
говорят,
Llegó
la
reina
y
digo
Пришла
королева,
и
я
говорю:
Yo
voy
con
hechos
y
sucesos
historias
de
verdad
Я
иду
с
фактами
и
событиями
правдивые
истории
De
donde
yo
salí
no
ha
salido
nadie
más
Там,
откуда
я
вышел,
больше
никого
не
было.
Llegó
la
flaca
que
a
los
tipos
mortifican
Пришла
тощая,
что
парни
унижают
Porque
mis
canciones
sus
jevitas
le
dedican
Потому
что
мои
песни
его
иевиты
посвящают
ему
El
Hip-Hop
a
mí
me
corre,
esa
es
mi
medicina
Хип-хоп
бежит
ко
мне,
это
мое
лекарство.
Desde
los
buenos
tiempos
de
los
de
Marquesina
С
добрых
времен
Шатров
Y
no
fronteo
que
ando
con
pistola
И
я
не
знаю,
что
я
хожу
с
пистолетом.
Y
con
un
combo
ni
con
lo
que
me
pongo
И
с
комбо,
ни
с
тем,
что
я
ношу,
Y
ni
tampoco
me
expongo
И
я
тоже
не
разоблачаюсь.
Si
alguna
vez
pensaron
deshacerse
de
mí
Если
они
когда-нибудь
думали
избавиться
от
меня,
Ya
es
imposible
soy
tatuaje
en
los
soldados
de
Ivy
Queen
Это
уже
невозможно,
я
татуировка
на
солдатах
Плюща
королевы.
Ya
es
imposible
ni
mandándome
a
replicarme
una
copia
Уже
невозможно
даже
послать
мне
копию.
Tendrían
ustedes
otra,
sigan
con
su
nota
loca
У
вас
есть
еще
один,
продолжайте
свою
сумасшедшую
ноту
Yo
hago
que
los
machos
prendan
a
mi
nombre
un
leño
Я
заставляю
самцов
поджигать
мое
имя.
Que
se
mojen
en
sus
sueños
Пусть
они
промокнут
во
сне.
Pensando
que
son
mis
dueños
Думая,
что
они
мои
владельцы.
Yo
hago
que
las
mujeres
se
me
llenen
de
grandeza
Я
заставляю
женщин
наполнять
меня
величием.
Y
que
revienten
las
cabezas
sin
la
mínima
pereza
И
пусть
лопнут
головы
без
малейшей
лени.
Soy
de
la
calle
y
mira
Я
с
улицы
и
Смотри.
Si
no
me
das
la
mano
Если
ты
не
пожмешь
мне
руку,
Y
las
mujeres
dicen
И
женщины
говорят,
Llegó
la
reina
y
digo
Пришла
королева,
и
я
говорю:
Soy
de
la
calle
y
mira
Я
с
улицы
и
Смотри.
Si
no
me
das
la
mano
Если
ты
не
пожмешь
мне
руку,
Y
las
mujeres
dicen
И
женщины
говорят,
Llegó
la
reina
y
digo
Пришла
королева,
и
я
говорю:
Que
se
jodan,
que
se
jodan
К
черту
их,
к
черту
их.
Que
se
jodan,
que
se
jodan
К
черту
их,
к
черту
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martha Ivelisse Pesante Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.