Lyrics and translation Ivy Queen - Soy Libre
Ven,
acércate,
que
te
haré
una
invitación
Подойди,
подойди,
я
сделаю
тебе
приглашение.
Que
no
podrás
rechazar
Что
ты
не
сможешь
отказаться.
Una
de
esas
que
te
tientan
Одна
из
тех,
которые
соблазняют
тебя.
Que
te
va
a
gustar
(eh,
eh,
eh)
Что
тебе
понравится
(эй,
эй,
эй)
Y
me
va
a
gustar
(eh,
eh,
eh)
И
мне
это
понравится
(эй,
эй,
эй).
Si
podemos
solitos
tocarnos
Если
мы
сможем
прикоснуться
друг
к
другу.
Podemos
juntitos
besarnos
Мы
можем
поцеловаться
вместе.
Podemos
hacer
de
todo
lo
que
quieras
Мы
можем
сделать
все,
что
вы
хотите
Maldades
de
adultos,
si
quieres
Взрослые
ругательства,
если
хотите
Podemos
abrigarno′
en
la
cama
Мы
можем
согретьне
в
постели.
Tú
puedes
decirme
que
me
amas
Ты
можешь
сказать
мне,
что
любишь
меня.
Pero
hay
una
regla
que
como
no
puedes
romper
Но
есть
правило,
которое,
как
ты
не
можешь
нарушить,
Es
que
tú
no
te
vuelvas
loquito
Это
то,
что
ты
не
сходишь
с
ума.
Si
me
llama'
y
no
me
encuentras
Если
он
позвонит
мне,
и
ты
не
найдешь
меня.
No
me
ajores,
no
me
sigas,
tenlo
en
cuenta
Не
привязывайся
ко
мне,
не
следуй
за
мной,
имейте
это
в
виду
No
me
digas
a
la
hora
que
yo
debo
llegar
Не
говори
мне
в
то
время,
когда
я
должен
прибыть.
Somos
adultos
y
te
recuerdo
que
Мы
взрослые,
и
я
напоминаю
вам,
что
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Libre
para
gozar
Свободно
наслаждаться
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Y
no
me
vas
a
enjaular
И
ты
не
посадишь
меня
в
клетку.
Dame
mambo
Дай
мне
мамбо.
Es
Ivy
Queen,
papá
Это
Айви
Куин,
папа.
Si
me
gusta,
me
quedo
Если
мне
это
нравится,
я
остаюсь.
No
quiero
pensar
hasta
dura
ningún
escenario
Я
не
хочу
думать,
пока
не
закончится
какой-либо
сценарий.
Déjame
yo
te
explico
nos
dam′s
un
traguito,
gozamos,
nada
hay
que
ajorarlo
Позволь
мне
объяснить
тебе,
что
мы
пьем,
наслаждаемся,
ничего
не
нужно
настраивать.
Se
vive
contento
y
feliz
Вы
живете
счастливо
и
счастливо
Sí
me
gusta'
y
yo
te
gusto
a
ti
Да,
мне
это
нравится,
и
я
нравлюсь
тебе.
Solo
te
pido
que
Я
просто
прошу
тебя
Por
favor,
no
te
vuelvas
loquito
Пожалуйста,
не
сходи
с
ума.
Si
me
llama'
y
no
me
encuentras
Если
он
позвонит
мне,
и
ты
не
найдешь
меня.
No
me
ajores,
no
me
sigas,
tenlo
en
cuenta
Не
привязывайся
ко
мне,
не
следуй
за
мной,
имейте
это
в
виду
No
me
digas
a
la
hora
que
yo
debo
llegar
Не
говори
мне
в
то
время,
когда
я
должен
прибыть.
Somos
adulto′
y
te
recuerdo
que
Мы
взрослые,
и
я
напоминаю
тебе,
что
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Libre
para
gozar
Свободно
наслаждаться
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Y
no
me
vas
a
enjaular
И
ты
не
посадишь
меня
в
клетку.
(¡Eso
es
así,
pa!)
(Это
так,
па!)
No
te
vuelvas
hiriente
Не
обижайся.
Que
soy
libre
Что
я
свободен.
Vivamos
el
momento
libre
Давайте
жить
свободным
временем
No
tiene
nada
malo
В
нем
нет
ничего
плохого.
Con
pasión
nos
entregamos
libre
Со
страстью
мы
отдаем
себя
бесплатно
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Libre
para
gozar
Свободно
наслаждаться
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Y
no
me
vas
a
enjaular
И
ты
не
посадишь
меня
в
клетку.
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Libre
para
gozar
Свободно
наслаждаться
Soy
libre,
soy
libre,
soy
libre
Я
свободен,
я
свободен,
я
свободен
Y
no
me
vas
a
enjaular
И
ты
не
посадишь
меня
в
клетку.
Libre,
papá
Бесплатно,
папа.
Libre,
¿por
qué?
Свободен,
а
что?
Porque
lo
que
es
libre,
es
libre
Потому
что
то,
что
свободно,
свободно.
No
se
puede
enjaular
Вы
не
можете
быть
в
клетке
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Dale
mambo,
papá
Дай
мамбо,
папа.
Onell,
el
verdadero
heredero
del
flow
Онелл,
истинный
наследник
потока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diaz-vazquez Nelson Onel, Pesante Martha Ivelisse
Attention! Feel free to leave feedback.