Lyrics and translation Ivy - L'enfance
L'enfance,
c'est
dur
à
avaler
Детство
трудно
проглотить
C'est
sûr:
quand
t'as
mangé
trop
de
volées
(19)
Это
точно:
когда
ты
съел
слишком
много
порций
(19)
Coups
de
botte,
de
collier
à
chien
Удары
сапогом,
ошейником
для
собак
Coup
de
poing,
rien
ne
s'est
éteint
Удар
кулаком,
ничего
не
погасло
Avec
le
temps,
t'as
p't-êt'
pardonné
Со
временем
тебя,
возможно,
простили.
Mais
y
a
des
jours,
ta
propre
vie
te
pue
au
nez
Но
бывают
дни,
когда
твоя
собственная
жизнь
воняет
у
тебя
в
носу
Tu
voudrais
revenir
en
arrière
Ты
хотел
бы
вернуться
назад
L'entendre
faire
ses
prières
et...
Услышать,
как
он
возносит
свои
молитвы
И...
Laisse-moi
la
chance
Дай
мне
шанс
De
planter
des
fleurs
Сажать
цветы
Dans
ta
souffrance
immense
В
твоих
безмерных
страданиях
Ensemencer
ton
sol
Посеять
свою
почву
Que
tu
retrouves
l'innocence
Чтобы
ты
снова
обрел
невинность
Et
le
sens
de
l'envol
И
смысл
полета
Tournes-toi
vers
la
lumière
Повернись
к
свету
Contemple
pas
la
nuit
derrière
Не
смотри
на
ночь
позади
Ne
te
perds
plus
Не
теряйся
больше
Tout
ce
qui
erre
n'est
pas
pour
autant
perdu
Однако
не
все,
что
бродит,
потеряно
Reste
fidèle
à
l'appel
de
l'élu
Оставайся
верным
призванию
избранного
Il
y
a
toujours
espoir
de
salut
Всегда
есть
надежда
на
спасение
Salut
à
toi
l'enfant
roi
roué
rossé
Привет
тебе,
дитя
короля
Руе
Россе
Crossé
de
partout
Пересеченный
отовсюду
Salut
à
toi
petit
tatou
tapi
au
fond
du
trou
Привет
тебе,
Маленький
броненосец,
спрятанный
в
глубине
дыры
Pauvre
animal
mis
à
mal
a
tant
muselé
Бедное
обиженное
животное
так
сильно
наморщило
морду
Qu'il
en
vient
à
envier
le
sort
des
orphelins
Пусть
он
позавидует
судьбе
сирот
Quand
on
est
jeunes,
on
ne
sait
pas
Когда
мы
молоды,
мы
не
знаем,
Ce
que
l'enfance,
c'est
Что
такое
детство
Une
tour
d'ivoire
dont
la
vieillesse
Башня
из
слоновой
кости,
чья
старость
Est
le
vice
caché
Является
скрытым
пороком
Avec
sa
silhouette
blanche
С
ее
белой
фигурой
Et
ses
gouttières
qui
fuient
И
его
протекающие
желоба
Avec
le
corps
qui
penche
С
наклонившимся
телом
à
mesure
que
le
temps
s'enfuit
по
мере
того,
как
время
уходит
Sans
charme
Без
очарования
Bûche
dans
ton
caractère
Бревно
в
твоем
характере
Tu
verras,
ça
s'éclaircit
Вот
увидишь,
все
прояснится.
Trouves-toi
quelque
chose
à
faire
Найди
себе
чем
заняться
Et
ça
deviendra
plus
précis
И
это
станет
более
точным
La
matière
première
de
ton
récit
Основной
материал
твоего
повествования
C'est
ta
vie
tout
entière
Это
вся
твоя
жизнь.
C'est
pas
les
cas
ratés,
ni
les
tiers
partis
Это
не
неудачные
случаи
и
не
сторонние
стороны.
Ni
les
malappris
qui
t'ont
tout
pris
Ни
тех
уродов,
которые
забрали
у
тебя
все.
Contre
les
maux
Против
зла
Trouve
les
mots
Найти
слова
Les
mots
qui
abolissent
Слова,
отменяющие
L'injustice
Несправедливость
C'est
qu'un
sale
moment
à
passer.
Это
просто
отвратительное
время.
19
baffes,
torgnoles,
etc.
19
перегородок,
торгнолей
и
т.
д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivy, Philippe Brault
Attention! Feel free to leave feedback.