Lyrics and translation Ivan Cruz - Salud Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salud Amigo
За твоё здоровье, друг
Ven
y
hasme
compañia
Приди
и
составь
мне
компанию
En
esta
noche
mía
comparte
mi
dolor
В
эту
мою
ночь,
раздели
мою
боль
Perdón
amigo
mío,
perdona
mi
tristeza
Прости,
друг
мой,
прости
мою
печаль
Hoy
quiero
en
esta
mesa
llenarme
de
licor
Сегодня
за
этим
столом
я
хочу
напиться
Vengo
de
aquel
lugar
donde
el
placer
se
vende
Я
пришел
из
того
места,
где
продается
удовольствие
Donde
por
cualquier
precio
puedes
comprar
amor
Где
за
любую
цену
можно
купить
любовь
Donde
se
llega
siempre
cuando
te
encuentras
sólo
Куда
всегда
приходишь,
когда
ты
одинок
Donde
de
cualquier
modo
se
vive
una
ilusión
Где
любой
ценой
живешь
иллюзией
El
cuarto
a
media
luz
Комната
в
полумраке
Al
fondo
una
mujer
В
глубине
женщина
Sobre
la
cama
el
tul
На
кровати
тюль
Que
te
ínsita
al
placer
Который
манит
к
наслаждению
Siento
que
arde
mi
piel
Чувствую,
как
горит
моя
кожа
Al
ver
el
cuerpo
aquel
Глядя
на
это
тело
Ahí
todo
desnudo
Там,
вся
обнаженная
Cara
a
cara
los
dos
Лицом
к
лицу
мы
вдвоем
Por
Dios
quede
temblando
Боже,
я
дрожу
Sin
voz
y
contemplando
a
la
mujer
que
ame
Безмолвный,
созерцая
женщину,
которую
любил
Cara
a
cara
los
dos
Лицом
к
лицу
мы
вдвоем
Por
Dios
quede
temblando
Боже,
я
дрожу
Sin
voz
y
contemplando
a
la
mujer
que
ame
Безмолвный,
созерцая
женщину,
которую
любил
Salud
Amigo
За
твоё
здоровье,
друг
Quiero
brindar
una
vez
más
sólo
contigo
Хочу
выпить
еще
раз,
только
с
тобой
Y
así
romper
este
silencio
que
es
el
motivo
И
таким
образом,
разорвать
это
молчание,
которое
является
причиной
Que
me
obliga
a
tomar
esta
actitud
Которое
вынуждает
меня
вести
себя
так
Salud
Salud
mil
veces
За
твоё
здоровье,
за
твоё
здоровье,
тысячу
раз
Por
el
recuerdo
de
este
Amor
tan
inocente
За
воспоминание
об
этой
столь
невинной
любви
Quiero
guardarla
sin
rencor
eternamente
Хочу
сохранить
её
без
злобы
навечно
Por
eso
Amigo
una
vez
más
díme
Salud
Поэтому,
друг,
еще
раз,
за
твоё
здоровье
Salud
Amigo
За
твоё
здоровье,
друг
Quiero
brindar
una
vez
más
sólo
contigo
Хочу
выпить
еще
раз,
только
с
тобой
Y
así
romper
este
silencio
que
es
el
motivo
И
таким
образом,
разорвать
это
молчание,
которое
является
причиной
Que
me
obliga
a
tomar
esta
actitud
Которое
вынуждает
меня
вести
себя
так
Salud
Salud
mil
veces
За
твоё
здоровье,
за
твоё
здоровье,
тысячу
раз
Por
el
recuerdo
de
este
Amor
tan
inocente
За
воспоминание
об
этой
столь
невинной
любви
Quiero
guardarla
sin
rencor
eternamente
Хочу
сохранить
её
без
злобы
навечно
Por
eso
Amigo
una
vez
más
díme
Salud.
Поэтому,
друг,
еще
раз,
за
твоё
здоровье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Laguna
Attention! Feel free to leave feedback.