Lyrics and translation Iván Ferreiro - Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás)
Merry-Go-Round (Demo Version - Todo lo demás)
Que
pare
ya
el
carrusel,
Let
the
merry-go-round
stop,
Que
para
el
mundo
y
sin
dolor
Let
the
world
stop,
and
without
pain
Lo
volveremos
a
intentar
We'll
try
again
Pero
esta
vez
saldrá
mejor.
But
this
time
it
will
go
better.
Los
recuerdos
se
van
con
el
pasado
The
memories
leave
with
the
past
Y
no
se
van
a
repetir
And
they
will
not
repeat
themselves
Y
al
brillar
los
días
que
ya
se
han
terminado
And
as
the
days
that
are
over
shine
Tristeza
que
quiere
salir
Sadness
that
wants
to
come
out
Las
tormentas
caminan
a
mi
lado
The
storms
walk
beside
me
Y
bailan
para
mí
And
dance
for
me
Y
aunque
jamás
he
preguntado
And
although
I
have
never
asked
Yo
seguiré
esperando
I
will
keep
waiting
Los
días
que
están
por
venir.
For
the
days
that
are
to
come.
Y
por
mucho
que
yo
cante
And
no
matter
how
much
I
sing
Por
mucho
que
yo
de
No
matter
how
much
I
give
Por
mucho
que
lo
intente
No
matter
how
much
I
try
Nunca
van
a
comprender
They're
never
going
to
understand
Si
te
agarras
al
instante
If
you
hold
on
to
the
moment
Si
lo
vives
como
yo
If
you
live
it
like
I
do
Si
no
quieres
ya
volver
el
mundo
como
es
If
you
no
longer
want
to
turn
the
world
as
it
is
Para
los
demás...
Para
los
demás.
For
the
others...
For
the
others.
Reconstruir,
imaginar,
Reconstruct,
imagine,
Ponerlo
todo
del
revés
Turn
it
all
upside
down
Sin
sostener,
sin
prometer,
Without
holding
on,
without
promising,
Sin
acatar
ninguna
ley.
Without
abiding
by
any
law.
Y
por
mucho
que
yo
cante
And
no
matter
how
much
I
sing
Por
mucho
que
yo
de
No
matter
how
much
I
give
Por
mucho
que
lo
intente
No
matter
how
much
I
try
Nunca
van
a
comprender
They're
never
going
to
understand
Como
lo
hago
yo
Like
I
do
Si
te
agarras
al
instante
If
you
hold
on
to
the
moment
Si
lo
vives
como
yo
If
you
live
it
like
I
do
Si
no
quieres
ya
volver
el
mundo
como
es
If
you
no
longer
want
to
turn
the
world
as
it
is
Para
los
demás.
For
the
others.
Las
tormentas
caminan
a
mi
lado
The
storms
walk
beside
me
Y
bailan
todas
para
mí
And
they
all
dance
for
me
Lo
que
jamás
he
preguntado
What
I've
never
asked
for
Yo
seguiré
esperando
I
will
keep
waiting
Los
días
que
están
por
venir.
For
the
days
that
are
to
come.
Y
los
veranos
y
la
lluvia
And
the
summers
and
the
rain
El
verde
y
el
morado
The
green
and
the
purple
La
luna
y
los
tejados
The
moon
and
the
roofs
Los
buenos
y
los
malos
The
good
and
the
bad
Los
brazos
y
los
besos
The
arms
and
the
kisses
Los
gritos,
el
silencio
The
screams,
the
silence
Tristeza
que
quiere
salir.
Sadness
that
wants
to
come
out.
El
sol
y
las
estrellas
The
sun
and
the
stars
Las
piedras
y
las
cuerdas
The
stones
and
the
strings
Las
terrazas
y
los
bares
The
terraces
and
the
bars
Los
números
impares
The
odd
numbers
La
gente
está
en
la
plaza
The
people
are
in
the
square
La
música
en
tu
casa
The
music
in
your
house
Nos
queda
tanto
por
vivir.
We
have
so
much
left
to
live.
Y
por
mucho
que
yo
cante
And
no
matter
how
much
I
sing
Por
mucho
que
yo
de
No
matter
how
much
I
give
Por
mucho
que
lo
intente
No
matter
how
much
I
try
Nunca
van
a
comprender
They're
never
going
to
understand
Si
te
agarras
al
instante
If
you
hold
on
to
the
moment
Si
lo
vives
como
yo
If
you
live
it
like
I
do
Si
no
quieres
ya
volver
el
mundo
como
es
If
you
no
longer
want
to
turn
the
world
as
it
is
Para
los
demás...
Para
los
demás...
For
the
others...
For
the
others...
Para
los
demás.
For
the
others.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Martino Martinez Villarino, Nicolas Pastoriza Abal
Album
Casa
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.