Lyrics and translation Iván Ferreiro - Consummatum est
Consummatum est
Всё завершено
Hay
que
joderse
Чёрт
возьми
Cuando
creí
reconocerte
Когда
я
подумал,
что
узнал
тебя
Me
encontré
de
frente
con
mi
mala
suerte
Я
оказался
лицом
к
лицу
со
своей
неудачей
La
cuenta
atrás
Обратный
отсчёт
Detenida
una
vez
más
Снова
остановлен
Sigo
el
rastro
de
tu
corazón
inerte
Я
иду
по
следу
твоего
мёртвого
сердца
Cuánto
tardaré
en
recorrer
el
mismo
recorrido
Сколько
времени
мне
потребуется,
чтобы
пройти
тот
же
путь
Cuánto
tardaré
en
reencontrarme
contigo
Сколько
времени
мне
потребуется,
чтобы
снова
найти
тебя
Oculta
entre
la
niebla
la
primera
ocasión
perdida
Спрятанная
в
тумане,
первая
упущенная
возможность
Las
calles
serán
testigos
mudos
en
tu
vida
Улицы
будут
немыми
свидетелями
твоей
жизни
Valladolid
fue
la
salida
Вальядолид
был
отправной
точкой
Y
casi
no
me
quedan
ya
materia
ni
energía
И
у
меня
почти
не
осталось
ни
материи,
ни
энергии
La
luz
y
su
velocidad
me
guían
Свет
и
его
скорость
ведут
меня
Y
cuando
ya
no
puedas
más,
cuando
toques
el
suelo
И
когда
ты
больше
не
сможешь,
когда
ты
коснёшься
земли
Sonríe
antes
de
levantar
el
vuelo
Улыбайся,
прежде
чем
взлететь
Sonríe
antes
de
levantar
el
vuelo
Улыбайся,
прежде
чем
взлететь
Hay
que
joderse,
cuando
entré
en
tu
cementerio
Чёрт
возьми,
когда
я
вошёл
в
твоё
кладбище
Me
encontré
con
tu
latido
en
cautiverio
Я
обнаружил
твоё
сердцебиение
в
плену
La
cuenta
atrás
detenida
una
vez
más
Обратный
отсчёт
снова
остановился
El
futuro
era
una
serie
de
misterio
Будущее
было
загадочным
сериалом
Cuánto
tardaré
en
recorrer
el
mismo
recorrido
Сколько
времени
мне
потребуется,
чтобы
пройти
тот
же
путь
Cuánto
tardarás
en
reencontrarme
conmigo
Сколько
времени
тебе
потребуется,
чтобы
снова
меня
найти
Como
el
eco
de
un
refrán
siempre
apareces
Ты
появляешься,
словно
эхо
поговорки
Y
se
enrarece
el
aire
siempre
que
te
desvaneces
И
воздух
становится
разреженным,
когда
ты
исчезаешь
Y
al
despertar
ya
no
amanece
А
когда
я
просыпаюсь,
утро
уже
не
наступает
Y
casi
no
me
quedan
ya
materia
ni
energía
И
у
меня
почти
не
осталось
ни
материи,
ни
энергии
La
luz
y
su
velocidad
que
me
guía
Свет
и
его
скорость,
которые
ведут
меня
Y
cuando
ya
no
puedas
más,
cuando
toques
el
cielo
И
когда
ты
больше
не
сможешь,
когда
ты
коснёшься
неба
Sonríe
antes
de
aterrizar...
Улыбайся,
прежде
чем
приземлиться...
Sonríe
antes
de
aterrizar
de
nuevo
Улыбайся,
прежде
чем
снова
приземлиться
Sonríe
antes
de
aterrizar...
Улыбайся,
прежде
чем
приземлиться...
Y
casi
no
me
quedan
ya
materia
ni
energía
И
у
меня
почти
не
осталось
ни
материи,
ни
энергии
La
luz
y
su
velocidad
me
guía
Свет
и
его
скорость
ведут
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez, Cesar Perez Gellida
Attention! Feel free to leave feedback.