Iván Ferreiro - Kriptonita (Versión maqueta - Todo lo demás) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iván Ferreiro - Kriptonita (Versión maqueta - Todo lo demás)




Kriptonita (Versión maqueta - Todo lo demás)
Kryptonite (Demo Version - Everything Else)
Puta bocaza principios de mierda
Loudmouth with shitty principles
Soy un paleto en tu planeta
I'm a redneck on your planet
Soy el capricho de una duquesa
I'm the whim of a duchess
Soy el payaso, soy la sorpresa.
I'm the clown, I'm the surprise.
Cama de seda, besos de arena
Silk bed, sand kisses
Tus ideales, vida perfecta
Your ideals, perfect life
La tiranía del pensamiento
The tyranny of thought
Eres murallas, eres cemento.
You are walls, you are cement.
Y es un afán primordial
And it is an essential yearning
En un amor de papel
In a paper love
Es lo que pasa cuando pienso mucho
It's what happens when I think too much
Y me pongo a mirarme
And I start to look at myself
Y esto es desde el corazón
And this is from the heart
Es un dolor torrencial
It's a torrential pain
Es la pedrada del tiempo
It's the stone of time
Que me contamina y que siempre avanza hacia atrás.
That contaminates me and always moves backwards.
Eres mi cara, eres mi herida
You are my face, you are my wound
Eres torpezas, mis pesadillas
You are clumsiness, my nightmares
Mi cataclismo, mi Kriptonita
My cataclysm, my Kryptonite
Solo pensarlo me debilita.
Just thinking about it makes me weak.
Y este dolor en mi voz
And this pain in my voice
Este lamento infantil
This childish lament
Creo que no estoy muy fino estos días
I think I'm not very fine these days
Y canto a matar
And I sing to kill
Y esto es desde el corazón
And this is from the heart
Es un impulso animal
It's an animal impulse
Se dice mi furia
My fury is said
Me obliga otra vez a seguir
It forces me again to go on
Como siempre a tragar y a explotar.
As always to swallow and explode.
Que solo esconde su cobardía
That only hides her cowardice
Y que parezca que es cosa mía
And that it seems that it is my business
Puedo aplacar el dolor
I can appease the pain
Puedo tratar de entender
I can try to understand
Puede que nunca se pase la pena
The pain may never go away
Y que nunca descanse
And that I never rest
Y esto es desde el corazón
And this is from the heart
Es un dolor transversal
It's a transversal pain
Es la pedrada del tiempo
It's the stone of time
Que no tiene prisa
That is not in a hurry
Y me hace cantar hacia atrás.
And makes me sing backwards.
Se acaba el tiempo
Time is running out
Ven a buscarme
Come and find me
Nunca te enfades
Never get angry
No llegues tarde.
Don't be late.





Writer(s): Iván Ferreiro, Martiño Martínez


Attention! Feel free to leave feedback.