Iván Ferreiro - Picnic al borde del camino - Confesiones-directo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iván Ferreiro - Picnic al borde del camino - Confesiones-directo




Picnic al borde del camino - Confesiones-directo
Picnic by the Roadside - Live Confessions
En la edad en que el deseo era más fuerte
At an age when desire was stronger
Que los remordimientos, la culpa y la verdad .
Than regrets, guilt, and truth
Saltaba sobre con mil promesas.
It leapt on me with a thousand promises.
Los periódicos hablaban de la guerra
The newspapers spoke of war
Y a no me importaba nada más
And I didn't care about anything else
Que darle los caprichos que esperaban .
But to give it the whims it expected
De cosas nuevas que poder probar.
Of new things to try.
Esperaban que pidiera mil perdones
They expected me to ask for a thousand pardons
Sobre cosas que yo quería decir .
For things I wanted to say
Nunca jamás tendrán ese momento.
They'll never have that moment.
El deseo no dejaba más opciones .
Desire left no options.
O estás conmigo o te vas de aquí
You're either with me, or you're out of here
No quiero perdedores en mi equipo,
I don't want losers on my team,
No importa cómo pero va a pasar.
No matter what, it's going to happen.
Y aunque todos me veían en caída .
And although everyone saw me falling
Yo sabía que volaba mucho más.
I knew I was flying much higher.
Nunca sabréis ni de lejos lo que siento .
You'll never know what I feel, not even close.
No me importa lo que penséis desde allí.
I don't care what you think from over there.
Hoy en día pienso poco en ello .
Today I think about it little.
Las cosas van mejor de lo que fueron jamás,
Things are better than they ever were,
Lo importante es que no quede nada dentro .
The important thing is that nothing remains inside.
No quedaron atrapados los deseos.
No desires were trapped.
No! No pienso claudicar.
No, I don't intend to surrender.
Nunca voy a pedirte una disculpa,
I'll never apologize to you,
Lo hecho está porque era lo que había .
What's done is done because that's what was.
También está porque yo lo quería.
It's also there because I wanted it.
Lo quería más que a todos los secretos,
I wanted it more than all the secrets,
Más que a la justicia o la verdad .
More than justice or truth
No querían que acabara con mi vida
They didn't want me to end my life
Pero no acabo con ella, sigo aquí.
But I didn't end it, I'm still here.
Sigo aquí!
I'm still here!
No quería que acabara con mi vida
They didn't want me to end my life
Pero no acabo con ella sigo aquí .
But I didn't end it, I'm still here.
En la era en que el deseo era más fuerte .
In an era when desire was stronger.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriguez, Amaro Ferreiro Rodriguez, Antonio Toledo Cantallops, Emilio Saiz Nunez, Pablo Novoa Cid, Suso Saiz


Attention! Feel free to leave feedback.