Lyrics and translation Iván Ferreiro - Pájaro azul - 2019 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaro azul - 2019 Remaster
Blue Bird - 2019 Remaster
Desde
el
tormento
que
nunca
se
acaba
From
the
torment
that
never
seems
to
end
Sé
por
dónde
empezar
I
know
where
to
begin
Pájaro
azul
que
anuncias
la
mañana
Blue
bird,
announcing
the
morning
De
forma
natural
So
naturally
Más
de
eso
que
se
acaba
More
of
that
that
ends
Lo
volveremos
a
hacer
We'll
do
it
again
Cantarlo
todo
en
un
fin
de
semana
Singing
it
all
in
a
weekend
Lejos
del
mar,
tu
corazón
se
pinta
los
labios
Far
from
the
sea,
your
heart
paints
its
lips
Y
sale
a
bailar,
sale
a
bailar.
And
goes
out
dancing,
goes
out
dancing
Cerca
de
aquí,
hay
una
fiesta
y
no
nos
conocen
Nearby,
there's
a
party
and
they
don't
know
us
Me
abrazaré
a
tu
sueño
I'll
hold
onto
your
dream
Y
esperare
que
me
acaricies
con
tus
plumas
And
wait
for
you
to
caress
me
with
your
feathers
Que
son
el
eco
y
los
colores
de
tu
voz
Which
are
the
echo
and
the
colors
of
your
voice
Decidí
no
parar
de
hablar,
recorrerlo
todo
I
decided
not
to
stop
talking,
to
explore
everything
Y
los
detalles
que
nunca
contaba
con
toda
rapidez
And
the
details
I
never
told
with
all
due
speed
Más
de
eso
que
se
acaba,
nos
volveremos
a
ver
More
of
that
that
ends,
we'll
see
each
other
again
Como
el
viento
fugaz
que
roza
mi
ventana
Like
the
fleeting
wind
that
brushes
against
my
window
Ni
un
paso
atrás,
la
libertad
se
esconde
en
la
música
Not
one
step
back,
freedom
hides
in
music
La
música
está
detrás
de
un
cristal
Music
is
behind
a
glass
Lejos
del
mar
tu
corazón
se
pinta
los
labios
Far
from
the
sea,
your
heart
paints
its
lips
Ojala
vuelvas
a
encontrarme
otra
vez
I
hope
you
find
me
again
Y
acariciarme
con
tus
plumas
que
son
el
eco
de
tu
voz
And
caress
me
with
your
feathers
which
are
the
echo
of
your
voice
Mi
otra
mitad,
la
única
pieza
que
echo
en
falta
My
other
half,
the
only
piece
I
miss
Mi
religión,
tus
vacaciones
y
mi
nudo
en
la
garganta
My
religion,
your
vacations,
and
my
lump
in
my
throat
Hoy
decidí
mi
libertad
se
esconde
en
la
música
Today
I
decided
my
freedom
hides
in
music
La
música
está
detrás
del
cristal
Music
is
behind
the
glass
Lejos
del
mar
está
el
lugar
donde
ahora
vivo
Far
from
the
sea
is
the
place
where
I
now
live
Me
abrazare
contigo
y
esperare
que
me
acaricies
con
tus
plumas
I'll
hold
you
close
and
wait
for
you
to
caress
me
with
your
feathers
Que
son
la
luna
Which
are
the
moon
Cerca
de
aquí
hay
una
fiesta
y
no
nos
conocen
Nearby,
there's
a
party
and
they
don't
know
us
Ojala
vuelvas
a
encontrarme
otra
vez
I
hope
you
find
me
again
Y
acariciarme
con
tus
plumas
And
caress
me
with
your
feathers
Que
son
la
luna
y
el
sonido
de
tu
voz.
Which
are
the
moon
and
the
sound
of
your
voice
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.