Lyrics and translation Iván Ferreiro - Río Alquitrán
Río Alquitrán
Река из Смолы
El
río
Alquitrán
me
hace
el
honor
Река
из
Смолы
оказывает
мне
честь,
Con
todo
su
esplendor
Во
всем
своем
великолепии,
De
lo
alto
de
la
estación
С
высоты
станции
Caen
destellos
y
al
dormir
Падают
блики,
и
когда
я
засыпаю,
Se
sueña
sin
control
Мне
снятся
сны
без
контроля.
Representa
un
típico
estadio
Это
типичная
стадия
De
desidia
emocional
Эмоциональной
апатии,
Una
hoguera
sin
calor
Костер
без
тепла,
Una
apostólica
y
lisergica
tijera
funcional
Апостольские
и
лизергические,
функциональные
ножницы,
Tejiendo
sin
juzgar
la
realidad
Ткут,
не
осуждая
реальность,
En
altas
dimensiones
В
высших
измерениях,
La
tela
de
la
araña
irracional...
Паутину
иррационального...
Un
motor
de
crisis,
Двигатель
кризиса,
Todos
los
que
aún
puedan
volar
Все,
кто
еще
может
летать,
Desde
las
alturas
С
высоты,
Entre
los
reflejos
nace
inteligencia
artificial
Среди
отражений
рождается
искусственный
интеллект.
El
río
Alquitrán
se
va
de
aquí
sin
casi
saludar
Река
из
Смолы
уходит
отсюда,
почти
не
прощаясь,
Fue
en
esta
ventana
el
punto
en
que
no
pudimos
parar
Именно
в
этом
окне
мы
не
смогли
остановиться.
Sensaciones
a
la
vez
que
se
enredan
a
los
pies
Ощущения,
которые
одновременно
путаются
в
ногах,
Múltiples
fracturas
y
una
luz
que
nos
hipnotizó
Множественные
переломы
и
свет,
который
нас
загипнотизировал,
Haciéndonos
creer
que
alguna
vez
tuvimos
el
control,
de
aquella
situación
que
resultó
que
era
un
buen
plan
Заставив
нас
поверить,
что
когда-то
мы
контролировали
ту
ситуацию,
которая
оказалась
неплохим
планом.
Soñando
sin
control
Снятся
сны
без
контроля,
Tijera
funcional,
teniendo
sin
juzgar
la
realidad,
Функциональные
ножницы,
ткут,
не
осуждая
реальность,
Tejiendo
sin
juzgar
la
tela
de
la
araña
irracional
Ткут,
не
осуждая
паутину
иррационального.
El
río
Alquitrán
nos
devolvió
Река
из
Смолы
вернула
нас,
Con
toda
devoción
al
fin
de
la
ciudad
С
полной
преданностью,
к
концу
города.
Fue
un
acto
único,
perdido
entre
la
bruma
primordial
hacia
la
realidad
Это
был
уникальный
акт,
затерянный
в
первобытном
тумане,
на
пути
к
реальности.
El
río
Alquitrán
nunca
es
igual
y
nunca
cambiará.
Река
из
Смолы
никогда
не
бывает
одинаковой
и
никогда
не
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez
Album
Casa
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.