Iván Ferreiro - Río Alquitrán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iván Ferreiro - Río Alquitrán




Río Alquitrán
Река из Смолы
El río Alquitrán me hace el honor
Река из Смолы оказывает мне честь,
Con todo su esplendor
Во всем своем великолепии,
De lo alto de la estación
С высоты станции
Caen destellos y al dormir
Падают блики, и когда я засыпаю,
Se sueña sin control
Мне снятся сны без контроля.
Representa un típico estadio
Это типичная стадия
De desidia emocional
Эмоциональной апатии,
Una hoguera sin calor
Костер без тепла,
Una apostólica y lisergica tijera funcional
Апостольские и лизергические, функциональные ножницы,
Tejiendo sin juzgar la realidad
Ткут, не осуждая реальность,
En altas dimensiones
В высших измерениях,
La tela de la araña irracional...
Паутину иррационального...
Un motor de crisis,
Двигатель кризиса,
Una ciudadela
Цитадель,
Todos los que aún puedan volar
Все, кто еще может летать,
Desde las alturas
С высоты,
Entre los reflejos nace inteligencia artificial
Среди отражений рождается искусственный интеллект.
El río Alquitrán se va de aquí sin casi saludar
Река из Смолы уходит отсюда, почти не прощаясь,
Fue en esta ventana el punto en que no pudimos parar
Именно в этом окне мы не смогли остановиться.
Sensaciones a la vez que se enredan a los pies
Ощущения, которые одновременно путаются в ногах,
Múltiples fracturas y una luz que nos hipnotizó
Множественные переломы и свет, который нас загипнотизировал,
Haciéndonos creer que alguna vez tuvimos el control, de aquella situación que resultó que era un buen plan
Заставив нас поверить, что когда-то мы контролировали ту ситуацию, которая оказалась неплохим планом.
Soñando sin control
Снятся сны без контроля,
Tijera funcional, teniendo sin juzgar la realidad,
Функциональные ножницы, ткут, не осуждая реальность,
Tejiendo sin juzgar la tela de la araña irracional
Ткут, не осуждая паутину иррационального.
El río Alquitrán nos devolvió
Река из Смолы вернула нас,
Con toda devoción al fin de la ciudad
С полной преданностью, к концу города.
Fue un acto único, perdido entre la bruma primordial hacia la realidad
Это был уникальный акт, затерянный в первобытном тумане, на пути к реальности.
El río Alquitrán nunca es igual y nunca cambiará.
Река из Смолы никогда не бывает одинаковой и никогда не изменится.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! Feel free to leave feedback.