Lyrics and translation Iván Ferreiro - Tupolev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
medusas
no
llegarán,
para
contener
todo
el
veneno
Все
медузы
не
смогут
вместить
весь
яд,
моя
дорогая,
Todos
los
otoños,
primaveras,
todos
los
cuarteles
de
invierno
Все
осени,
весны,
все
зимние
квартиры.
Ojos
gravitando
sobre
mí,
como
aviones
desapareciendo
Глаза,
гравитирующие
надо
мной,
словно
исчезающие
самолеты,
Sin
dejar
un
rastro
tras
de
sí,
no
hay
radar
que
encuentre
todo
el
tiempo
que
perdí
Не
оставляя
следа
за
собой,
нет
радара,
который
найдет
все
потерянное
мной
время.
En
el
corazón
de
Tupolev,
sólo
hay
sitio
para
Tupolev
В
сердце
Туполева
есть
место
только
для
Туполева,
Encerrando
metros
de
alambre,
oro,
hielo
y
sangre
y
decepción
Замыкая
метры
проволоки,
золота,
льда
и
крови,
и
разочарования.
Tramando
un
plan
b,
preguntándose:
¿por
qué
otra
vez?
¿otra
vez?
Строя
план
Б,
спрашивая
себя:
почему
опять?
Опять?
El
tifón
transforma
el
huracán,
la
ventisca
trae
el
desencanto
Тайфун
превращается
в
ураган,
метель
приносит
разочарование.
Las
ballenas
cantan
sobre
mí,
la
radio
sólo
habla
del
tiempo
Киты
поют
надо
мной,
радио
говорит
только
о
погоде.
Todas
las
naciones
se
alinearán,
para
confiscarme
mi
recuerdos
Все
народы
выстроятся
в
ряд,
чтобы
конфисковать
мои
воспоминания,
Hay
espías,
no
se
callarán,
la
guerra
fría
avanza
desde
el
frente
occidental
Есть
шпионы,
они
не
будут
молчать,
холодная
война
наступает
с
западного
фронта.
En
el
corazón
de
la
ciudad,
ya
no
hay
sitio
para
los
demás
В
сердце
города
больше
нет
места
для
других.
Ahora
vivo
envuelto
entre
fracasos,
rabia,
desencanto
y
decepción,
Теперь
я
живу,
окутанный
неудачами,
яростью,
разочарованием
и
безысходностью,
Pensando
en
un《tal
vez》,
preguntándome:
¿por
qué
otra
vez?
Думая
о
"возможно",
спрашивая
себя:
почему
опять?
Tupolev
recoge
el
viento
hacia
Moscú,
la
rabia
puede
hacernos
perecer
Туполев
собирает
ветер
в
сторону
Москвы,
ярость
может
нас
погубить,
Dejando
lejos
los
mares
del
sur,
rompiendo
el
hielo
una
y
otra
vez
Оставляя
позади
южные
моря,
раз
за
разом
ломая
лед.
El
norte
nunca
olvida
y
al
final
tendremos
que
enfrentarnos
otra
vez
Север
никогда
не
забывает,
и
в
конце
концов
нам
придется
снова
столкнуться
Al
frío
y
los
fantasmas,
С
холодом
и
призраками.
Tupolev
recoge
el
viento
hacia
Moscú,
la
rabia
puede
hacernos
perecer
Туполев
собирает
ветер
в
сторону
Москвы,
ярость
может
нас
погубить,
Dejando
lejos
el
calor
del
sur,
rompiendo
el
hielo
una
y
otra
vez
Оставляя
позади
тепло
юга,
раз
за
разом
ломая
лед.
El
norte
nunca
olvida
y
al
final
tendremos
que
enfrentarnos
otra
vez
Север
никогда
не
забывает,
и
в
конце
концов
нам
придется
снова
столкнуться
Al
frío
y
los
fantasmas.
С
холодом
и
призраками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Nicolas Pastoriza Abal
Album
Casa
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.