Lyrics and translation Iván Ferreiro - Twins Peaks
Yo
crecido
ante
la
apuesta
que
ofrecí,
Я
вырос,
приняв
вызов,
что
бросил
сам
себе,
Sentado
en
la
cornisa
de
un
balcón,
Сидя
на
краю
балкона,
Brindando
en
las
terrazas
de
Madrid.
Поднимая
тост
на
террасах
Мадрида.
Si,
soy
soldado
de
una
idea
y
defensor
Да,
я
солдат
своей
идеи
и
защитник
De
todo
aquello
en
que
me
convertí,
Всего
того,
кем
я
стал,
Benditos
los
principios.
Благословенны
мои
принципы.
Y
la
estela
del
viaje
nos
dejó
И
след
нашего
путешествия
оставил
нас
Junto
a
una
sonrisa
en
el
cielo,
Рядом
с
улыбкой
в
небе,
Y
la
lluvia
del
verano
me
encontró
И
летний
дождь
застал
меня
Sintiendo
tu
pelo
en
mis
manos.
С
твоими
волосами
в
моих
руках.
Y
yo
soñaba
con
poderlo
retener,
И
я
мечтал
удержать
это,
Grabarlo
en
mi
retina
para
ver
Запечатлеть
в
памяти,
чтобы
видеть
Lo
simple
que
pensaba
en
tu
sabor
Как
просто
я
думал
о
твоем
вкусе
Y
algo
más,
dormirme
en
tu
camisa
И
ещё
кое-что,
заснуть
в
твоей
рубашке,
Recorrer
las
vidas
que
podiamos
tener,
Прожить
жизни,
которые
мы
могли
бы
иметь,
La
vida
que
es
ahora.
Жизнь,
которая
есть
сейчас.
Y
fui
buscándote
en
la
misma
dirección,
И
я
искал
тебя
в
том
же
направлении,
Busqué
entre
las
calles
tu
nombre,
Искал
твое
имя
на
улицах,
Vi
aquella
camarera
de
Twins
Peaks,
Увидел
ту
официантку
из
Твин
Пикс,
Te
encuentro
y
se
van
los
problemas.
Нахожу
тебя,
и
проблемы
исчезают.
Hoy
recojo
los
pedazos
para
ti,
Сегодня
я
собираю
осколки
для
тебя,
Me
siento
y
te
escribo
en
un
papel,
Сажусь
и
пишу
тебе
на
бумаге,
Las
puertas
hoy
se
abrieron
para
siempbre,
Двери
сегодня
открылись
навсегда,
Sin
querer
las
cosas
que
no
quiero
quedarán
Нежеланные
вещи
останутся
Guardadas
en
el
fondo
del
desván,
Спрятанными
на
дне
чердака,
Que
esconde
mil
dolores.
Где
скрывается
тысяча
болей.
Tú,
rompiendo
las
cadenas
con
tu
voz,
Ты,
разбивая
цепи
своим
голосом,
Cantándome
a
la
cara
una
canción,
Поешь
мне
в
лицо
песню,
Diciendo
que
esto
será
para
largo,
Говоря,
что
это
надолго,
Y
caer
rendido
ante
tu
cama
al
descubrir
И
я
падаю
без
сил
перед
твоей
кроватью,
обнаружив
Los
sitios
donde
me
quiero
quedar,
Места,
где
я
хочу
остаться,
Los
sitios
que
son
tuyos,
Места,
которые
твои,
Las
esquinas
de
la
luna.
Уголки
луны.
Y
hoy
el
cielo
se
abrirá
y
nos
prometió
И
сегодня
небо
откроется
и
пообещало
нам,
Que
todo
lo
que
hicimos
hasta
aquí
Что
все,
что
мы
делали
до
сих
пор,
Tenía
que
pasar
y
lo
comprendo,
Должно
было
случиться,
и
я
понимаю
это,
Para
ser
los
amos
de
una
nueva
situación,
Чтобы
стать
хозяевами
новой
ситуации,
Partículas
de
polvo
de
una
estrella
enana
Частицами
пыли
карликовой
звезды,
Que
se
enciende
entre
tu
pelo.
Которая
загорается
в
твоих
волосах.
Y
yo
soñaba
con
poderlo
retener,
И
я
мечтал
удержать
это,
Será
un
largo
recorrido
sin
igual.
Это
будет
долгий
и
неповторимый
путь.
Soñaba
con
poderlo
retener,
Мечтал
удержать
это,
Un
largo
recorrido
sin
igual,
Долгий
и
неповторимый
путь,
Dormirme
en
tu
camisa
y
recorrer
Заснуть
в
твоей
рубашке
и
пройти
Un
largo
recorrido
sin
igual,
Долгий
и
неповторимый
путь,
Bailando
en
las
cornisas
con
champán.
Танцуя
на
карнизах
с
шампанским.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez, Ivan Ferreiro Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.