Iván Nieto & Tony Calamonte feat. Darmo - Brothers - translation of the lyrics into German

Brothers - Darmo , Ivan Nieto translation in German




Brothers
Brüder
Me miran como un raro, por lo que digo y hago
Sie sehen mich als Sonderling an, wegen dem, was ich sage und tue
Se me ve da de las manos, es pillarme un pedo gordo y la cago
Es rutscht mir aus den Händen, ich betrinke mich und vermassle es
Estoy con mi hermano escupiéndole al mundo
Ich bin mit meinem Bruder und spucke auf die Welt
Iván Nieto por si querías algo profundo
Iván Nieto, falls du etwas Tiefgründiges wolltest
Rap de verdad para los tiempos que corren
Echter Rap für die heutigen Zeiten
Drama en mi ciudad, normal que los niños se emporren
Drama in meiner Stadt, kein Wunder, dass die Kinder sich zudröhnen
Quieran ver todo esto con otros ojos
Sie wollen all das mit anderen Augen sehen
Bro-bro-brothers, vidas al rojo
Bro-bro-brothers, Leben am Limit
Yo vivo estrés a chuchillo
Ich lebe Stress pur
Sobrevivo en esta jungla de ladrillos
Ich überlebe in diesem Großstadtdschungel
Oro en mi anillo, bri-bri-brillo
Gold an meinem Ring, Glanz und Gloria
Si lo hacemos nosotros lo difícil parece sencillo
Wenn wir es machen, sieht das Schwierige einfach aus
Ey yo, la capi retumba
Ey yo, die Hauptstadt bebt
Cumpliré lo prometido antes de irme a la tumba
Ich werde mein Versprechen halten, bevor ich ins Grab gehe
Porque tengo palabra y la fe necesario
Weil ich mein Wort und den nötigen Glauben habe
Si-si-siete vidas solitarios
Sie-sie-sieben einsame Leben
Fi-fiebre, Tony, caliente
Fie-Fieber, Tony, heiß
Mucha hambre siempre con mi gente
Immer großen Hunger mit meinen Leuten
De-definitivamente independientes
Ab-absolut unabhängig
Si, si, todo está en las mentes
Ja, ja, alles liegt in den Köpfen
Brother, si, brothers, vidas paralelas
Bruder, ja, Brüder, parallele Leben
Los días lentos, los años vuelan
Die Tage ziehen langsam dahin, die Jahre fliegen
Nieto, Darmo, Calamonte, candela
Nieto, Darmo, Calamonte, Feuer
Esta es mi vida aunque a veces duela
Das ist mein Leben, auch wenn es manchmal weh tut, meine Süße
Brother, si, brothers, vidas paralelas
Bruder, ja, Brüder, parallele Leben
Los días lentos, los años vuelan
Die Tage ziehen langsam dahin, die Jahre fliegen
Nieto, Darmo, Calamonte, candela
Nieto, Darmo, Calamonte, Feuer
Esta es mi vida aunque a veces duela
Das ist mein Leben, auch wenn es manchmal weh tut, meine Süße
Una vida quemada con mi hermano
Ein verbrauchtes Leben mit meinem Bruder
La cosa va lenta, mi rap calienta
Es läuft langsam, mein Rap heizt ein
Rey urbano, la capi revienta
Urbaner König, die Hauptstadt explodiert
Esto es de todo menos sano
Das ist alles andere als gesund
No fue en vano
Es war nicht umsonst
En esto desde los noventa
Dabei seit den Neunzigern
Seis millones ya y esta mierda aumenta
Sechs Millionen schon und dieser Mist steigt
Somos como niños al borde de los treinta
Wir sind wie Kinder kurz vor Dreißig
Esta mierda no es para aquel que no la sienta
Dieser Mist ist nichts für den, der ihn nicht fühlt
Fumando en un banco la cosa parece bonita
Auf einer Bank rauchend, sieht alles schön aus
Jóvenes tanteándose, manejando guita
Junge Leute, die sich abchecken, mit Geld hantieren
Espalda con espalda si la cosa se agita
Rücken an Rücken, wenn es brenzlig wird
La palabra brothers, escrita en negrita
Das Wort Brüder, fett geschrieben
Agüita si, chicos en un portal
Klar, Jungs in einem Hauseingang
Madrid Capital, pa! Disparos y Brugal
Madrid Hauptstadt, pa! Schüsse und Brugal
Dime que harás chaval, eres una joya
Sag mir, was du tun wirst, Junge, du bist ein Juwel
Consuélate con esto porque es la polla
Tröste dich damit, denn das ist der Hammer
Chicos escupen porque algo les arde
Jungs spucken, weil ihnen etwas auf der Seele brennt
Una mierda valiente en un juego cobarde
Ein mutiger Mist in einem feigen Spiel
Aprendí del pasado, más vale tarde
Ich habe aus der Vergangenheit gelernt, besser spät als nie
No tengo rencores, que mi ángel me guarde
Ich hege keinen Groll, möge mein Engel mich beschützen
Brothers, si, brothers, vidas paralelas
Brüder, ja, Brüder, parallele Leben
Los días lentos, los años vuelan
Die Tage ziehen langsam dahin, die Jahre fliegen
Nieto, Darmo, Calamonte, candela
Nieto, Darmo, Calamonte, Feuer
Esta es mi vida aunque a veces duela
Das ist mein Leben, auch wenn es manchmal weh tut, meine Süße
Brothers, si, brothers, vidas paralelas
Brüder, ja, Brüder, parallele Leben
Los días lentos, los años vuelan
Die Tage ziehen langsam dahin, die Jahre fliegen
Nieto, Darmo, Calamonte, candela
Nieto, Darmo, Calamonte, Feuer
Esta es mi vida aunque a veces duela
Das ist mein Leben, auch wenn es manchmal weh tut, meine Süße
Brothers, si, brothers, vidas paralelas
Brüder, ja, Brüder, parallele Leben
Los días lentos, los años vuelan
Die Tage ziehen langsam dahin, die Jahre fliegen
Nieto, Darmo, Calamonte, candela
Nieto, Darmo, Calamonte, Feuer
Esta es mi vida aunque a veces duela
Das ist mein Leben, auch wenn es manchmal weh tut, meine Süße





Writer(s): Anthony Eaton

Iván Nieto & Tony Calamonte feat. Darmo - Fiebre
Album
Fiebre
date of release
15-10-2014



Attention! Feel free to leave feedback.