Lyrics and translation Iván Nieto & Tony Calamonte feat. Darmo - Hasta luego
Ey
you
my
brother,
esto
es
para
ti,
Эй,
брат,
это
для
тебя,
Por
esos
ratos
juntos
haciendo
TV,
За
те
времена,
что
мы
вместе
снимали
передачи,
Risas
en
rodajes,
te
quiero
Ivancin,
Смех
на
съемках,
люблю
тебя,
Иванчин,
Nuestro
pequeño
homenaje,
en
fin,
Наш
небольшой
homenaje,
в
общем,
Lágrimas
en
folios,
corazones
rotos,
Слёзы
на
листах,
разбитые
сердца,
Grande,
muy
grande
y
siempre
en
las
fotos,
Великий,
очень
великий
и
всегда
на
фотографиях,
Me
cago
en
la
puta,
así
por
la
cara
Черт
возьми,
вот
так
запросто
Nos
quitaron
a
Iván,
número
1 en
la
cámara,
У
нас
забрали
Ивана,
номер
1 за
камерой,
Con
una
sonrisa
en
la
boca
siempre,
С
вечной
улыбкой
на
лице,
Tragedia
ese
8 de
Noviembre,
Трагедия
того
8 ноября,
Mundo
loco,
vida
perra,
hija
de
puta,
Сумасшедший
мир,
проклятая
жизнь,
сука,
Estamos
expuestos,
así
que
disfruta
Мы
все
уязвимы,
так
что
наслаждайся
Mientras
estés
aquí,
de
eso
sabía
Iván,
Пока
ты
здесь,
Иван
это
знал,
Siempre
alegre,
nunca
gris,
siempre
había
algún
plan,
Всегда
радостный,
никогда
серый,
всегда
были
какие-то
планы,
Rapeo
llorando
porque
se
nos
fue
un
amigo
Читаю
рэп,
плача,
потому
что
ушёл
друг,
Que
era
la
polla
y
a
Dios
pongo
por
testigo,
Который
был
охрененный,
и
Бога
призываю
в
свидетели,
Te
lo
digo,
la
vida
es
to
injusta,
Говорю
тебе,
жизнь
такая
несправедливая,
Dolor
por
amor
y
demasiada
angustia,
Боль
от
любви
и
слишком
много
тревоги,
Nos
juntamos
pa
rendirte
tributo,
Мы
собрались,
чтобы
отдать
тебе
дань
уважения,
Aquí
estamos
todavía
de
luto.
Мы
до
сих
пор
в
трауре.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
скорой
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небесах,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощание,
это
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
нас
слышать,
братишка,
мы
будем
шуметь.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
скорой
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небесах,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощание,
это
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
нас
слышать,
братишка,
мы
будем
шуметь.
Veo
tu
sonrisa,
aunque
no
te
vea
primo,
Вижу
твою
улыбку,
хоть
и
не
вижу
тебя,
братишка,
Hoy
me
arrepiento
de
lo
que
no
nos
dijimos,
Сегодня
я
жалею
о
том,
что
мы
не
сказали
друг
другу,
Yo
no
comprendo
los
caprichos
del
destino,
Я
не
понимаю
прихотей
судьбы,
Y
pudo
ser
de
otra
manera
pero
así
no,
И
могло
бы
быть
иначе,
но
не
так,
Un
puto
bala
perdida
robando
un
coche,
Чертова
шальная
пуля
при
угоне
машины,
Volver
atrás
y
borrar
esa
noche,
Вернуться
назад
и
стереть
ту
ночь,
Tu
vida
es
tuya
pero
no
somos
dueños,
Твоя
жизнь
— твоя,
но
мы
не
хозяева,
Tus
primos
te
queremos,
ten
dulces
sueños,
Твои
братья
любят
тебя,
сладких
снов,
El
puto
8 de
Noviembre
en
La
Ventilla,
Проклятое
8 ноября
в
Ла-Вентилье,
Queremos
despertarnos
de
esta
pesadilla,
Мы
хотим
проснуться
от
этого
кошмара,
Recuerda
Cule,
tus
primos
te
queremos,
Помни,
Куле,
твои
братья
любят
тебя,
Hay
media
España
echándote
de
menos,
Половина
Испании
скучает
по
тебе,
Llenos
de
rabia,
llenos
de
veneno,
Полны
ярости,
полны
яда,
Se
llevan
uno
grande,
uno
bueno,
Забрали
великого,
хорошего
человека,
Tu
la
cabeza
si
el
otro
se
engorila,
Ты
— голова,
если
другой
выходит
из
себя,
Mucho
respeto
a
tus
colegas
del
Manila,
Большое
уважение
твоим
друзьям
из
Манилы,
Y
ahora
brilla
mi
hermano
en
el
cielo,
А
теперь
сияй,
мой
брат,
на
небесах,
Por
eso
todos
estamos
de
duelo,
Поэтому
мы
все
скорбим,
Que
tengas
buena
travesía,
buen
vuelo,
Пусть
у
тебя
будет
хорошее
путешествие,
хороший
полет,
No
es
un
adiós
primo,
solo
es
hasta
luego.
Это
не
прощание,
братишка,
это
просто
до
свидания.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
скорой
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небесах,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощание,
это
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
нас
слышать,
братишка,
мы
будем
шуметь.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
скорой
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небесах,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощание,
это
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
нас
слышать,
братишка,
мы
будем
шуметь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Ivan Javier Gonzalez Nieto, Antonio Elvar Calamonte
Album
Fiebre
date of release
15-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.