Lyrics and translation Iván Nieto & Tony Calamonte - Rebeldes
Mi
mala
fama
me
sirve
de
amuleto
Моя
дурная
слава
мне
как
амулет
Amor
y
odio,
Capuleto
y
los
Montesco
Любовь
и
ненависть,
Капулетти
и
Монтекки
Nadie
me
viste,
vengo
con
lo
puesto
Меня
никто
не
узнает,
я
пришёл
в
том,
что
на
мне
Tengo
el
producto
y
el
productor
más
fresco
У
меня
самый
свежий
продукт
и
самый
крутой
продюсер
Hasta
la
polla
de
toyacos
en
los
textos
Задолбали
эти
мусора
в
текстах
No
ve
movimiento,
solo
gestos
Не
видят
движения,
одни
лишь
жесты
Así
marcáis
la
diferencia
sobre
el
resto?
Так
вы
выделяетесь
среди
остальных?
No
me
toquéis
la
polla
con
eso
vuestro
Не
трогайте
меня
своими
штучками
Fiebre
en
la
calle,
por
supuesto
На
улице
лихорадка,
естественно
Dónde
iba
a
estar
si
no,
hay
que
ser
honesto
Где
мне
ещё
быть,
дорогая
моя,
нужно
быть
честным
Mis
chicos
ahí
fuera,
amando
esto
Мои
ребята
там,
за
пределами,
обожают
это
Con
esta
mierda
yo
contesto
Это
моя
реакция
на
это
дерьмо
Iván
y
Tony,
para
que
recuerdes
Ивáн
и
Тони,
чтобы
ты
помнила
Si
no
te
gusta
el
juego,
tú
te
lo
pierdes
Если
тебе
не
нравится
игра,
то
ты
проиграешь
Por
amor,
por
hambre,
por
verdes
Из-за
любви,
голода,
денег
Con
mis
chicos
a
la
espalda,
rebeldes
С
моими
ребятами
за
спиной,
бунтарями
Necesitabas
algo
brusco?
Тебе
нужно
что-нибудь
жесткое?
Aquí
nos
tienes,
quema
tu
pedrusco
Мы
здесь,
сожги
свой
камень
Y
sin
tirar
ni
de
navaja
ni
de
fusco
И
без
всяких
ножей
или
пистолетов
Si
me
hace
falta
un
chuscho,
yo
me
lo
busco
Если
мне
понадобится
кореш,
я
его
найду
Somos
rebeldes,
aprendimos
ahí
fuera
Мы
мятежники,
мы
узнали
там,
за
пределами
Quemando
rueda,
tentaciones
y
madera
Пылающие
шины,
соблазны
и
дерево
Un
sentimiento,
una
vida
entera
Чувство,
вся
жизнь
Amo
esta
mierda
hasta
el
día
en
que
me
muera
Я
люблю
это
дерьмо
до
самой
смерти
Somos
rebeldes,
aprendimos
ahí
fuera
Мы
мятежники,
мы
узнали
там,
за
пределами
Quemando
rueda,
tentaciones
y
madera
Пылающие
шины,
соблазны
и
дерево
Un
sentimiento,
una
vida
entera
Чувство,
вся
жизнь
Amo
esta
mierda
hasta
el
día
en
que
me
muera
Я
люблю
это
дерьмо
до
самой
смерти
Y
casi
treinta
sin
darnos
ni
cuenta
И
почти
тридцать
лет
пролетели
незаметно
Una
ciudad
cada
año
más
violenta
Город
с
каждым
годом
становится
всё
более
жестоким
Muchos
cambios
desde
los
noventa
Многое
изменилось
с
девяностых
Pacifico
y
Lucero,
representa
Пасифико
и
Лусеро,
представляют
Y
así
la
cosa
se
calienta
И
так
дело
накаляется
Sigo
esperando
que
pase
la
tormenta
Я
всё
жду,
когда
же
закончится
буря
Corazones
en
venta,
lo
de
siempre
Сердца
продаются,
как
обычно
Algún
rapero
diferente
que
no
mienta?
Есть
ли
хоть
один
рэпер,
который
отличается
и
не
врёт?
Amante,
amo
lo
importante
Любовь
моя,
я
люблю
самое
важное
Mis
bros
y
mi
familia
por
delante
Мои
братья
и
моя
семья
для
меня
на
первом
месте
Y
como
siempre
sigo
tajante
И,
как
всегда,
я
остаюсь
резким
Estás
probando
nuestra
mierda
elegante
Ты
пробуешь
наше
изысканное
дерьмо
Aguante,
de
eso
se
trata
Терпение,
вот
в
чём
дело
De
ser
constante
y
esta
mierda
te
mata
Необходимо
быть
постоянным,
и
это
дерьмо
тебя
убивает
Son
muchos
años
puliendo
la
plata
Много
лет
полировали
серебро
No
me
calientes
con
tu
mierda
novata
Не
надо
меня
злить
своим
дерьмом
новичка
Se
llama
fiebre,
este
es
mi
poema
Это
называется
лихорадка,
это
моя
поэма
Estarás
ciego
hasta
que
no
pruebes
la
crema
Ты
ослепнешь,
пока
не
попробуешь
крем
Yo
ya
la
toco,
la
tengo
en
las
yemas
Я
уже
его
трогаю,
он
у
меня
на
кончиках
пальцев
Iván
y
Tony,
Rebeldes
el
tema
Ивáн
и
Тони,
Мятежники
- тема
Somos
rebeldes,
aprendimos
ahí
fuera
Мы
мятежники,
мы
узнали
там,
за
пределами
Quemando
rueda,
tentaciones
y
madera
Пылающие
шины,
соблазны
и
дерево
Un
sentimiento,
una
vida
entera
Чувство,
вся
жизнь
Amo
esta
mierda
hasta
el
día
en
que
me
muera
Я
люблю
это
дерьмо
до
самой
смерти
Somos
rebeldes,
aprendimos
ahí
fuera
Мы
мятежники,
мы
узнали
там,
за
пределами
Quemando
rueda,
tentaciones
y
madera
Пылающие
шины,
соблазны
и
дерево
Un
sentimiento,
una
vida
entera
Чувство,
вся
жизнь
Amo
esta
mierda
hasta
el
día
en
que
me
muera
Я
люблю
это
дерьмо
до
самой
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Adrian Trejo Bac
Album
Fiebre
date of release
15-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.