Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi gente no falla con Xcese
Meine Leute versagen nicht mit Xcese
Todos
se
preguntan
dónde
está
el
fuego
Alle
fragen
sich,
wo
das
Feuer
ist
Oléis
el
humo,
cuando
despego
Du
riechst
den
Rauch,
wenn
ich
abhebe
Iván
en
lo
más
alto
de
la
cumbre
Iván
ganz
oben
auf
dem
Gipfel
Serrallas
no
hay
flash
que
me
deslumbre.
Serrallas,
kein
Blitzlicht
blendet
mich.
Unos
para
abajo,
unos
para
arriba
Einige
nach
unten,
einige
nach
oben
Creando
marcas,
en
grandes
ligas
Marken
schaffen,
in
den
großen
Ligen
Haciendo
que
pacíficos
el
barrio
wish
Sorgen
dafür,
dass
das
Pacífico-Viertel
es
sich
wünscht
No
lengua
larga,
puta
no
snich.
Keine
große
Klappe,
Schlampe,
kein
Verräter.
Desde
el
Pacífico
al
ensanche
Von
Pacífico
bis
zum
Ensanche
Gritando
el
baflesh,
sonando
grande
Die
Boxen
brüllen
lassen,
groß
klingen
Haciéndo
que
te
enganches.
Sorgen
dafür,
dass
du
hängen
bleibst.
Vallecas
en
la
sangre,
se
nos
nota
el
hambre
Vallecas
im
Blut,
man
merkt
uns
den
Hunger
an
La
herencia
del
caballo,
que
sigue
por
la
calle
Das
Erbe
des
Heroins,
das
noch
auf
der
Straße
ist
Esto
es
Vallecas,
es
pacífico,
es
Madrid.
Das
ist
Vallecas,
das
ist
Pacífico,
das
ist
Madrid.
Lo
que
escuchan
los
chavales,
socio,
lo
que
hay
Was
die
Jungs
hören,
Kumpel,
so
läuft's
Esto
es
Bongyales,
Iván
Nieto
es
Xcese
bwoy
Das
ist
Bongyales,
Iván
Nieto
ist
Xcese,
bwoy
Esto
es
barrio,
esto
es
sucio,
esto
es
lowligh.
Das
ist
Viertel,
das
ist
dreckig,
das
ist
Lowlife.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Wir
sind
das
High,
Vallecas
on
fire,
wenn
nicht,
dann
sigh
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Meine
Leute
fighten,
lassen
deine
Zone
zurück,
fast
atemlos
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Das
sind
Wanna-bes,
die
kennen
kein
Talent.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Wir
sind
das
High,
Vallecas
on
fire,
wenn
nicht,
dann
sigh
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Meine
Leute
fighten,
lassen
deine
Zone
zurück,
fast
atemlos
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Das
sind
Wanna-bes,
die
kennen
kein
Talent.
Puente
de
Vallecas,
Pacífico
en
la
cresta
Puente
de
Vallecas,
Pacífico
an
der
Spitze
Estamos
en
racha,
primo
subiré
la
apuesta
Wir
haben
'ne
Glückssträhne,
Cousin,
ich
erhöhe
den
Einsatz
La
nueva
mierda
esta
en
la
calle
tengo
la
respuesta
Der
neue
Scheiß
ist
auf
der
Straße,
ich
habe
die
Antwort
Chicos
en
plaza
castilla
van
detenidos
bajando
la
cuesta.
Jungs
an
der
Plaza
Castilla
werden
verhaftet,
wenn
sie
den
Hügel
runterkommen.
Esta
es
la
mierda
que
gana
Das
ist
der
Scheiß,
der
gewinnt
Mi
barrio
parte
la
pana
Mein
Viertel
rockt
Te
damos
música
fresca
como
la
brisa
de
la
mañana
Wir
geben
dir
frische
Musik
wie
die
Morgenbrise
La
vida
avanza
en
capítulos
como
los
días
de
la
semana.
Das
Leben
geht
weiter
in
Kapiteln
wie
die
Tage
der
Woche.
Hagas
la
mierda
que
hagas,
siempre
critica
alguna
fulana
Welchen
Scheiß
du
auch
machst,
irgendeine
Tussi
kritisiert
immer
Fácil
caer
en
la
trampa,
siempre
metiendo
la
pata
Leicht,
in
die
Falle
zu
tappen,
immer
ins
Fettnäpfchen
treten
Fácil
perder
la
inocencia
porque
la
calle
se
vende
barata
Leicht,
die
Unschuld
zu
verlieren,
weil
die
Straße
sich
billig
verkauft
Hay
que
pulirla
con
ganas
para
que
luego
brille
la
plata
Man
muss
es
mit
Eifer
polieren,
damit
das
Silber
später
glänzt
Porqué
esta
mierda
me
mata,
pero
dependo
como
un
drogata.
Weil
dieser
Scheiß
mich
umbringt,
aber
ich
bin
abhängig
wie
ein
Junkie.
Hemos
salido
de
abajo,
mi
barrio
brilla
en
la
cima
Wir
sind
von
unten
gekommen,
mein
Viertel
glänzt
an
der
Spitze
Y
si
te
pasas
de
listo,
aquí
en
un
momento
te
dan
la
propina
Und
wenn
du
zu
schlau
tust,
kriegst
du
hier
sofort
dein
Fett
weg
Aquí
se
respira
en
la
calle
tanto
veneno
como
en
el
clima
Hier
atmet
man
auf
der
Straße
so
viel
Gift
wie
im
Klima
Siempre
hay
alguno
que
viene
con
guerra
Es
gibt
immer
einen,
der
mit
Krieg
kommt
Y
quiere
quedar
por
encima.
Und
überlegen
sein
will.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Wir
sind
das
High,
Vallecas
on
fire,
wenn
nicht,
dann
sigh
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Meine
Leute
fighten,
lassen
deine
Zone
zurück,
fast
atemlos
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Das
sind
Wanna-bes,
die
kennen
kein
Talent.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Wir
sind
das
High,
Vallecas
on
fire,
wenn
nicht,
dann
sigh
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Meine
Leute
fighten,
lassen
deine
Zone
zurück,
fast
atemlos
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Das
sind
Wanna-bes,
die
kennen
kein
Talent.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maleza
date of release
24-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.