Iván Nieto feat. Duddy Wallace - Cafe con dinamita - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iván Nieto feat. Duddy Wallace - Cafe con dinamita




Cafe con dinamita
Coffee with dynamite
Si tienes que gritarlo que sea con el alma
If you have to scream, do it with your soul
Que sea hasta el final hasta que no quede nada
Do it until the end, until there's nothing left
Cuidado con la cuerda cuando se rompa
Be careful with the rope when it breaks
Café con dinamita, mierda que se transforma.
Coffee with dynamite, shit that transforms.
Si tienes que gritarlo que sea con el alma
If you have to scream, do it with your soul
Que sea hasta el final hasta que no quede nada
Do it until the end, until there's nothing left
Cuidado con la cuerda cuando se rompa
Be careful with the rope when it breaks
Café con dinamita, mierda que se transforma.
Coffee with dynamite, shit that transforms.
He desayunado mi café con dinamita
I had my coffee with dynamite for breakfast
Estoy trabajando en esta liga tan bonita
I'm working in this beautiful league
Porque en este juego lo que se da no se quita
Because in this game, what you give, you don't take back
Yo soy de Madrid con "z" y con negrita
I'm from Madrid with a "z" and in bold
Ándate al agüita tengo cosas que decir
Go to the water, I have things to say
Vamos a quemar lo que nos quede por venir
Let's burn whatever we have left to come
El camino que haces lo haces al decidir
The path you take is the one you make when you decide
Estamos luchando por lograr un por venir
We are fighting to achieve a future
Sigo mi camino sin mirar la competencia
I follow my path without looking at the competition
Todo lo he logrado con trabajo y con paciencia
I've achieved everything with work and patience
De nada te vale, nada vale la apariencia
Appearance is worthless, nothing is worth it
Pregunta en la calle quienes son la referencia
Ask in the street who the reference is
Esto está saliendo de la ciudad más oscura
This is coming out of the darkest city
De la calle, de la droga, de nuestra amargura
From the street, from the drugs, from our bitterness
Nadie te dará mas calidad y ni tan pura
No one will give you more quality or as pure
Este es el producto de una ciudad insegura.
This is the product of an insecure city.
Si tienes que gritarlo que sea con el alma
If you have to scream, do it with your soul
Que sea hasta el final hasta que no quede nada
Do it until the end, until there's nothing left
Cuidado con la cuerda cuando se rompa
Be careful with the rope when it breaks
Café con dinamita, mierda que se transforma.
Coffee with dynamite, shit that transforms.
Si tienes que gritarlo que sea con el alma
If you have to scream, do it with your soul
Que sea hasta el final hasta que no quede nada
Do it until the end, until there's nothing left
Cuidado con la cuerda cuando se rompa
Be careful with the rope when it breaks
Café con dinamita, mierda que se transforma.
Coffee with dynamite, shit that transforms.
El puto gobierno que nos sigue manejando
The fucking government that keeps controlling us
Con tanta mentira que nos están cabreando
With so many lies that they're pissing us off
Es tan evidente que nos están engañando
It's so obvious that they're deceiving us
Con esos aviones que nos siguen fumigando
With those planes that keep spraying us
Tantos peleando por subir con avaricia
So many fighting to climb with greed
Todos vienen de un agujero con su malicia
They all come from a hole with their malice
Estamos luchando pero quién se beneficia
We're fighting but who benefits
Debes disfrutar del éxito si te acaricia
You must enjoy the success if it caresses you
Hay que ser real, caminar sin la careta
You have to be real, walk without the mask
Porque siempre hay una más grande que te la meta
Because there's always a bigger one that will get you
Trata con respeto a la gente que te respeta
Treat with respect the people who respect you
Un tío sin eso es una puta marioneta
A guy without that is a fucking puppet
Somos el producto de lo que habéis conseguido
We are the product of what you've achieved
Con este sistema de abuso tan corrompido
With this corrupt system of abuse
Ahora estáis probando lo que os habéis merecido
Now you're tasting what you deserved
Gente trabajando en la calle en la que ha crecido.
People working in the street where they grew up.
Si tienes que gritarlo que sea con el alma
If you have to scream, do it with your soul
Que sea hasta el final hasta que no quede nada
Do it until the end, until there's nothing left
Cuidado con la cuerda cuando se rompa
Be careful with the rope when it breaks
Café con dinamita, mierda que se transforma.
Coffee with dynamite, shit that transforms.
Si tienes que gritarlo que sea con el alma
If you have to scream, do it with your soul
Que sea hasta el final hasta que no quede nada
Do it until the end, until there's nothing left
Cuidado con la cuerda cuando se rompa
Be careful with the rope when it breaks
Café con dinamita, mierda que se transforma.
Coffee with dynamite, shit that transforms.






Attention! Feel free to leave feedback.