Iván Nieto feat. Iváncano - Me Maten - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iván Nieto feat. Iváncano - Me Maten




Me Maten
Kill Me
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Coge tu sitio antes que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Y agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
And hold on tight to your dreams, don't let them escape
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Coge tu sitio antes que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Y agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
And hold on tight to your dreams, don't let them escape
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Aprendí a vivir con este nudo en el gaznate
I learned to live with this knot in my throat
Y a poder con todo trate de lo que se trate
And to cope with everything, no matter what
Coge tu sitio antes de que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
Hold on tight to your dreams, don't let them escape
En este juego se descubre a los farsantes
In this game, the fakers are revealed
Ahora todos mueven y son narcotraficantes
Now everyone's moving and they're all drug dealers
Si me tocas a la familia no hay debate
If you touch my family, there's no debate
Pierdo la razón, me vuelvo loco de remate
I lose my mind, I go crazy
Y primo no te lo tomes como un ataque
And bro, don't take it as an attack
Pero solo te hago los movimientos si estás en jaque
But I only make my moves if you're in check
Acostumbraos a que en mis temas me la saque
Get used to me going all out in my tracks
Y nunca me hizo falta mentir para que destaque
And I never needed to lie to stand out
Y en esa mierda no hay nada de interesante
And there's nothing interesting about that shit
Primo yo no me la creo ni ciego de decapante
Bro, I don't believe it even blind as a bat
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Coge tu sitio antes que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Y agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
And hold on tight to your dreams, don't let them escape
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Coge tu sitio antes que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Y agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
And hold on tight to your dreams, don't let them escape
De verdad que me maten el día en que algo les falte
Seriously, kill me the day something's missing
Si de mi cabeza no pueo hacerme responsable
If I can't be held accountable for my head
Si cruzo esa fina línea, si me gana la calle
If I cross that fine line, if the street wins
Si alguna vez me convierto en lo que yo odiaba antes
If I ever become what I used to hate
Y que diosito me guarde, me digo a veces cobarde
And may God protect me, I call myself a coward sometimes
El pez se muerde la cola y es muerte, engarrotándome
The fish bites its tail and it's death, choking me
He vuelto a morder el anzuelo, pero maltrato suave
I've bitten the hook again, but it's a gentle treatment
Ya no toco su pelo pero eso es significante
I don't touch her hair anymore, but that's significant
Killing me softly en el parque
Killing me softly in the park
Ando buscando mi parte
I'm looking for my share
Pa compartir con mi sangre
To share with my blood
Por ellos fe y coraje
Faith and courage for them
Con todo tiro pa'lante
I'm pushing forward with everything
El día que no, que me maten
The day I don't, kill me
Cuando pensaba en más, no pensaba en ese instante
When I thought of more, I didn't think about that moment
Pelao como los cables
Bald like wires
En su boca echadle el guante
Catch it in their mouth
5 tenedores, la tablet, donde el sol no sale
5 forks, the tablet, where the sun doesn't rise
Todas sus mentiras contra 2 verdades
All their lies against 2 truths
El día que no me lata, aunque viva, que me maten
The day my heart doesn't beat, even if I'm alive, kill me
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Coge tu sitio antes que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Y agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
And hold on tight to your dreams, don't let them escape
Siempre he sido un hombre de palabra, me maten
I've always been a man of my word, kill me
No van a pararme los pies aunque me los aten
They won't stop me even if they tie my feet
Coge tu sitio antes que te lo arrebaten
Take your place before they snatch it away
Y agárrate fuerte a tus sueños, que no se te escapen
And hold on tight to your dreams, don't let them escape






Attention! Feel free to leave feedback.