Iván Nieto feat. Xcese - Ajedrez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iván Nieto feat. Xcese - Ajedrez




Ajedrez
Шахматы
Es un tablero de ajedrez
Это шахматная доска,
Ir toda la vida entre la espada y la pared
Идти всю жизнь между молотом и наковальней.
Recogiendo mis pedazos una y otra vez
Собирать свои осколки снова и снова,
Estoy atrapado dentro de una puta red.
Я пойман в чертову сеть.
Hoy puedo ver con nitidez
Сегодня я вижу всё чётко,
Separar lo malo y aplicar la sensatez.
Отделяю плохое и применяю здравый смысл.
Rozo la locura de aguantar la estupidez
Я на грани безумия, терпя эту глупость,
Afilando mis cuchillos como un puto chef.
Точу свои ножи, как чёртов шеф-повар.
Me acompaña mi locura junto a mis recuerdos
Меня сопровождает моё безумие вместе с моими воспоминаниями,
Gano una batalla por cada veinte que pierdo.
Выигрываю одну битву из каждых двадцати, что проиграл.
Soy un loco contra la educación de los cuerdos
Я безумец против образования здравомыслящих,
Voy buscando un mirlo blanco que vive entre cuervos.
Ищу белую ворону, живущую среди ворон.
Reza lo que sepas aunque no creas en Dios
Молись, чему знаешь, даже если не веришь в Бога,
Hoy disfrutas de esta mierda que te parte en dos.
Сегодня ты наслаждаешься этой дрянью, что разрывает тебя на части.
Me he perdido muchas cosas, todo va deprisa
Я многое упустил, всё летит так быстро,
La vida torcida como la torre de Pisa.
Жизнь перекошена, как Пизанская башня.
Hay momentos en que un hombre sabe lo que hacer
Бывают моменты, когда мужчина знает, что делать,
El miedo no existe si no hay nada que perder.
Страха не существует, если нечего терять.
Provocador nato más vidas que un gato
Прирожденный провокатор, жизней больше, чем у кота,
también te vendes pero mucho más barato.
Ты тоже продаёшься, но гораздо дешевле.
Y dormido en la parada se te pasa el tren
И, уснув на остановке, ты пропускаешь свой поезд,
Muchos años en el juego ya se quien, es quien.
Много лет в игре, я уже знаю, кто есть кто.
Están vendiendo una mentira que ni ellos se creen
Они продают ложь, в которую сами не верят,
Es la misma historia desde el jardín del Edén.
Это та же история, что и в Эдемском саду.
Es un tablero de ajedrez,
Это шахматная доска,
Ir toda la vida entre la espada y la pared.
Идти всю жизнь между молотом и наковальней.
Recogiendo mis pedazos una y otra vez,
Собирать свои осколки снова и снова,
Estoy atrapado dentro de una puta red.
Я пойман в чертову сеть.
Hoy puedo ver con nitidez,
Сегодня я вижу всё чётко,
Separar lo malo y aplicar la sensatez.
Отделяю плохое и применяю здравый смысл.
Rozo la locura de aguantar la estupidez
Я на грани безумия, терпя эту глупость,
Yeah!
Yeah!
Socio sal del escenario, soy internaction
Парень, уйди со сцены, я взаимодействие,
Tengo una rubia en el cabrío tocando el claxon
У меня блондинка в кабриолете сигналит,
In sedaction no solo es Hampton
В соблазнении дело не только в Хэмптоне,
Hago que brille pandemónium
Я заставляю сиять пандемониум.
Bitch, niggas quieren subir al podio
Сучки, ниггеры хотят подняться на пьедестал,
Black birds a lo lejos en el horizonte
Чёрные птицы вдали на горизонте,
Yo te bajo a los infiernos. Si, como Caronte
Я спущу тебя в ад. Да, как Харон.
Quieres probarlo? ponte!
Хочешь попробовать? Давай!
Te enterrare en el monte
Я закопаю тебя в горе.
Chicos malos que juegan a ser hombres
Плохие парни, играющие в мужчин,
Puede que la mierda que escupo te irrite
Возможно, дерьмо, которое я выплёвываю, раздражает тебя,
Quizás sean palos lo que necesites
Возможно, тебе нужны палки,
Es ocultismo búscame en la escuadra y el compás
Это оккультизм, ищи меня в угольнике и циркуле.
Ángeles negros que se llevan tu falsa verdad
Чёрные ангелы забирают твою фальшивую правду,
Fuck Damm bitches tengo la mente clara
К чёрту проклятых сук, у меня ясный ум,
Las almas de los inmortales absorben tus balas
Души бессмертных поглощают твои пули,
Sueña con que alguien me corte las alas
Мечтай о том, чтобы кто-нибудь подрезал мне крылья,
Miro a la muerta a la cara y salgo así de la antesala.
Я смотрю смерти в лицо и выхожу из прихожей.
Swag Poppa!
Swag Poppa!
Es un tablero de ajedrez
Это шахматная доска,
Ir toda la vida entre la espada y la pared
Идти всю жизнь между молотом и наковальней.
Recogiendo mis pedazos una y otra vez
Собирать свои осколки снова и снова,
Estoy atrapado dentro de una puta red.
Я пойман в чертову сеть.
Hoy puedo ver con nitidez
Сегодня я вижу всё чётко,
Separar lo malo y aplicar la sensatez
Отделяю плохое и применяю здравый смысл.
Rozo la locura de aguantar la estupidez
Я на грани безумия, терпя эту глупость,
Afilando mis cuchillos como un puto chef.
Точу свои ножи, как чёртов шеф-повар.






Attention! Feel free to leave feedback.